| Dacci in fretta quello che ci spetta / dacci in fretta quello che ci spetta /
| Быстро дайте нам то, что мы заслуживаем / Быстро дайте нам то, что мы заслуживаем /
|
| dacci in fretta quello che ci spetta
| Дайте нам то, что мы заслуживаем быстро
|
| Dovete darci il denaro, il denaro / dovete darci il denaro e poi ne riparliamo
| Вы должны дать нам деньги, деньги / вы должны дать нам деньги, и тогда мы поговорим об этом
|
| Dovete darci il denaro, poi ne rlparliamo, poi!
| Вы должны дать нам деньги, тогда мы поговорим об этом, тогда!
|
| Forza, ora dividete la grana / siamo soci alla pari nella societ` umana /
| Давай, теперь разделяй зерно / мы равноправные партнеры в человеческом обществе /
|
| banchiere vieni in strada
| банкир вышел на улицу
|
| Datti una calmata / dacci il bottino tira fuori i soldi e paga / dacci il
| Успокойся / отдай нам бабло, достань деньги и заплати / отдай нам
|
| denaro il primo di ogni mese
| деньги первого числа каждого месяца
|
| Mandiamo avanti il mondo e abbiamo spese / firma l’assegno dacci un taglio e fa
| Давайте управлять миром, и у нас есть расходы / подпишите чек. Вырежьте его и вперед
|
| il bravo
| Добро
|
| Qui nessuno vuole essere il tuo schiavo / noi non abbiamo freni dove va il
| Никто здесь не хочет быть твоим рабом / у нас нет тормозов там, где
|
| nostro passo / li va la vita
| наш шаг / жизнь идет туда
|
| E tu vai all' incasso / e se ora il fratello punta al cuore dell' idiota /
| А ты пойди в кассу / и если сейчас брат укажет на сердце идиота /
|
| diretto al suo conto gira la ruota
| направленный на его счет крутит колесо
|
| Noi sappiamo quanto I' obbedienza e I' onest` / non porta in questa vita la
| Мы знаем, сколько «послушания и честности» / не приносят в этой жизни
|
| felicit` / perchh di ricchezza
| счастье / из-за богатства
|
| Nel mondo ce n’e, ma la parte che ci spetta adesso in tasca di chi e?
| В мире есть, но чья часть теперь принадлежит нам, в чьем кармане она?
|
| Dovete darci il denaro, il denaro / dovete darci il denaro e poi ne riparliamo
| Вы должны дать нам деньги, деньги / вы должны дать нам деньги, и тогда мы поговорим об этом
|
| / dovete darci il denaro
| / вы должны дать нам деньги
|
| Poi ne riparliamo, poi / il tuo denaro h il nostro denaro / il tuo denaro h il
| Потом мы об этом говорим, тогда / ваши деньги — это наши деньги / ваши деньги — это наши деньги.
|
| nostro denaro
| наши деньги
|
| Il tuo denaro h il nostro denaro / il tuo denaro h il nostro denaro
| Ваши деньги — наши деньги / ваши деньги — наши деньги
|
| Dacci in fretta quello che ci spetta / dacci in fretta quello che ci spetta
| Быстро дайте нам то, что мы заслуживаем / Быстро дайте нам то, что мы заслуживаем
|
| La ricchezza della terra la facciamo noi / piramidi in egitto le abbiamo alzate
| Мы делаем богатство земли / мы воздвигли пирамиды в Египте
|
| noi / il fondo di miniere
| сша / фонд шахт
|
| Lo scaviamo noi / l' uomo sulle stelle ce lo mandiamo noi / ogni informazione
| Мы его копаем / человек на звездах мы присылаем его нам / любая информация
|
| ha sangue noi
| кровь на нас
|
| Ogni rivoluzione inizia solo se ci siamo noi / la ricchezza della terra la
| Всякая революция начинается, только если мы там / богатство земли там
|
| facciamo noi e ce n’h / ma la parte
| мы делаем и есть / но часть
|
| Che ci spetta adesso in tasca di chi e? | Что это сейчас в чьем кармане? |
| / grandi produttori dalle elementari /
| /основные производители начальной школы/
|
| siamo sempre al lavoro
| мы всегда на работе
|
| E non bastano orari /con le nostre azioni vi incassate denari / coi nostri
| И часов не хватает / с нашими действиями собираешь деньги / с нашими
|
| denari fate profitti stellari
| деньги делают звездную прибыль
|
| Quando lo scrittore da potenza alla rima / e la voce del banchiere che ha
| Когда писатель дает силу рифме / и голос банкира у него есть
|
| l’opzlone per prima
| первый вариант
|
| Quando un hacker forza accesso ai sistemi / e il banchiere che rivende risposte
| Когда хакер форсирует доступ к системам / и банкир, который перепродает ответы
|
| ai problemi
| к проблемам
|
| Sono i biologi o no che lavorano ai geni? | Биологи работают над генами или нет? |
| / banchieri arrivano e brevettano i
| / приезжают банкиры и патентуют
|
| semi / sono i medici o no
| семена / врачи или нет
|
| Che lavorano ai vaccini? | Кто работает над вакцинами? |
| / banchieri mettono brevetti sui nostri destini / ecco
| / банкиры запатентовали наши судьбы / вот и все
|
| i parassiti, ecco la malattia
| паразиты, вот и болезнь
|
| Succhiano, succhiano la nostra energia / poi fanno un break in polinesia a
| Они сосут, они сосут нашу энергию / потом делают перерыв в Полинезии
|
| comprare / terre selvagge
| купить / дикие
|
| E fondali del mare / vola un aereo privato fiammante / cena in villa dell'
| И морские глубины / летать на пылающем частном самолете / ужин на вилле дель '
|
| amico presidente
| друг президента
|
| Parlano di quanta libert`, quante possibilit` / ci sono in questa nostra
| Они говорят о том, сколько свободы, сколько возможностей / есть в этом нашем
|
| societ` /
| Компания /
|
| Ma se guardi bene tra i ricami tra tessuti e bottoni / c’e un' anima cucita di
| Но если внимательно посмотреть между вышивками между тканями и пуговицами / там душа сшита
|
| milioni di nomi
| миллионы имён
|
| Che poi va a letto sul nudo pavimento / come un nuovo originale tipo di
| Который потом ложится спать на голый пол / как новый оригинальный вид
|
| parcheggio a tempo
| временная парковка
|
| Dovete darci il denaro, il denaro / dovete darci il denaro e poi ne riparliamo
| Вы должны дать нам деньги, деньги / вы должны дать нам деньги, и тогда мы поговорим об этом
|
| Dovete darci il denaro, poi ne riparliamo, poi!
| Вы должны дать нам деньги, тогда мы поговорим об этом, тогда!
|
| Il tuo denaro h il nostro denaro / il tuo denaro h il nostro denaro / il tuo
| Ваши деньги — это наши деньги / ваши деньги — это наши деньги / ваши
|
| denaro h il nostro denaro
| деньги это наши деньги
|
| Il tuo denaro h il nostro denaro / dacci in fretta quello che ci spetta / dacci
| Ваши деньги - наши деньги / дайте нам наши деньги быстро / дайте нам
|
| in fretta quello che ci spetta
| быстро то, что мы заслуживаем
|
| Yo! | Эй! |
| e 'sta citt` di chi pensi che sia? | а как вы думаете, чей это город? |
| / 'sta citt` di chi pensi che sia?
| Как вы думаете, кто этот город?
|
| Se al primo boom che succede nella via / tu corri, corri dal fucili della
| Если при первом же грохоте на улице / побежишь, беги от винтовок
|
| polizia
| полиция
|
| E 'sta citt` di chi pensi che sia? | Это город, чей город вы думаете? |
| / 'sta citt` di chi pensi che sia?
| Как вы думаете, кто этот город?
|
| Se al primo boom che succede nella via / tu corri, corri dai fucili della
| Если при первом же грохоте на улице / побежишь, беги от винтовок
|
| polizia
| полиция
|
| E chi credete davvero di essere voi? | И кем ты на самом деле себя считаешь? |
| / chi credete davvero di essere voi?
| / кем ты на самом деле себя считаешь?
|
| Chi credete davvero di essere voi? | Как ты думаешь, кто ты на самом деле? |
| / che prendete cinquecento volte piy di noi
| / что вы берете в пятьсот раз больше, чем мы
|
| Dovete darci il denaro, il denaro / dovete darci il denaro e poi ne riportiamo
| Вы должны дать нам деньги, деньги / вы должны дать нам деньги, а затем мы вернем их
|
| Dovete darci il denaro, poi ne riportiamo, poi
| Вы должны дать нам деньги, тогда мы вернем их, затем
|
| Dacci in fretta quello che ci spetta / dacci in fretta quello che ci spetta /
| Быстро дайте нам то, что мы заслуживаем / Быстро дайте нам то, что мы заслуживаем /
|
| dacci in fretta quello che ci spetta
| Дайте нам то, что мы заслуживаем быстро
|
| Dacci in fretta quello che ci spetta
| Быстро дайте нам то, что мы заслуживаем
|
| (Grazie a AnNozErO per questo testo) | (Спасибо AnNozErO за этот текст) |