| Non so se saprei vivere in pace
| Я не знаю, смогу ли я жить спокойно
|
| Solo il conflitto continuo
| Только непрекращающийся конфликт
|
| Tra i modi di vita
| Среди путей жизни
|
| Indica una via d’uscita
| Указывает выход
|
| Non so se saprei vivere in pace
| Я не знаю, смогу ли я жить спокойно
|
| In questo nostro gonfio mondo
| В этом опухшем нашем мире
|
| Il conflitto è il succo
| Конфликт — это суть
|
| Il conflitto
| Конфликт
|
| Malgrado lo spettacolo
| Несмотря на шоу
|
| Tra modi di vivere la vita è una ferita amica
| Между образами жизни жизнь - дружеская рана
|
| Dolce compagna
| Сладкий компаньон
|
| Come ogni donna
| Как любая женщина
|
| Cresciuta imparando in fretta a stare sempre attenta
| Быстро вырос, научился всегда быть осторожным
|
| Amo pensarti camminare al buio sola a testa alta per le vie di Roma
| Мне нравится думать, как ты идешь в темноте одна с высоко поднятой головой по улицам Рима.
|
| Ma non sarà così
| Но это будет не так
|
| Lo sai
| Ты знаешь
|
| Sarà la stessa storia
| будет такая же история
|
| In giro per l’Italia
| По Италии
|
| Un altro stupro a sera
| Еще одно изнасилование вечером
|
| E sarà tua la colpa pure
| И это будет твоя вина, а также
|
| Vero
| Истинный
|
| Non dovevi uscire sola per la strada
| Вам не нужно было выходить на улицу в одиночку
|
| Senza una pistola in tasca da ficcargli in gola
| Без пистолета в кармане, чтобы засунуть ему в горло
|
| Avrà rispetto almeno
| По крайней мере, он будет уважать
|
| Sarà un esempio almeno
| Это будет как минимум пример
|
| Così è fatto l’uomo
| Так устроен человек
|
| E mi sorridi
| И улыбнись мне
|
| Per un secondo solo
| Всего на секунду
|
| Ma vorrei vivere in pace mi dici
| Но я хотел бы жить в мире, ты скажи мне
|
| Cosa possiamo fare?
| Что мы можем сделать?
|
| La ragione del più forte è la ragione migliore
| Причина сильнейшего - лучшая причина
|
| Pare
| Кажется
|
| Forza Italia
| Давай Италия
|
| Forza stronzi
| Давай жопы
|
| Forza d’animo ci vuole
| Требуется сила духа
|
| Oggi esco dal villaggio come a un corpo a corpo
| Сегодня я покидаю деревню как рукопашный
|
| Cosa possiamo fare?
| Что мы можем сделать?
|
| Voglio essere sereno
| я хочу быть спокойным
|
| Voglio crederci nell’essere umano
| Я хочу верить в человека
|
| Strano
| Странный
|
| Che razza di pensiero
| Какое мышление
|
| Proprio oggi che mi sento così fuori mano
| Только сегодня я чувствую себя так не в своей тарелке
|
| Cosa possiamo fare?
| Что мы можем сделать?
|
| Non so se saprei vivere in pace
| Я не знаю, смогу ли я жить спокойно
|
| Solo il conflitto continuo
| Только непрекращающийся конфликт
|
| Tra modi di vivere la vita
| Между способами жизни
|
| Indica una via d’uscita
| Указывает выход
|
| Sono figlio del sogno del comunismo
| Я дитя мечты о коммунизме
|
| Non posso vivere in pace mi dici
| Я не могу жить спокойно, ты говоришь мне
|
| Vorrei abbracciarti stretta
| Я хотел бы крепко обнять тебя
|
| Questo è il mondo in cui viviamo non si scappa
| Это мир, в котором мы живем. Спасения нет.
|
| Ma scenderemo in un milione di persone in piazza
| Но мы сойдем на миллион человек на площади
|
| Vedrai
| Ты увидишь
|
| Cammineremo a mezzo metro da terra per la gioia
| Мы пройдем полметра от земли от радости
|
| Solo il conflitto continuo tra modi di vita
| Только постоянный конфликт между образами жизни
|
| Indica una via d’uscita
| Указывает выход
|
| Non ho un lavoro
| я безработный
|
| Né so proprio se ne avrò mai uno umano
| И я действительно не знаю, будет ли у меня когда-нибудь человеческое
|
| Ho messo pure la mia brava scheda chiusa nell’urna
| Я также положил свою добрую закрытую карту в урну
|
| Ma non è servito a nulla
| Но это не помогло
|
| Era chiaro
| было ясно
|
| Sapete
| Ты знаешь
|
| È imbarazzante per noi sentirvi urlare così piano | Нам неловко слышать, как ты так тихо кричишь |