Перевод текста песни Città fantasma - Assalti Frontali, Lo Zoo di Berlino

Città fantasma - Assalti Frontali, Lo Zoo di Berlino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Città fantasma , исполнителя -Assalti Frontali
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.12.2020
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Città fantasma (оригинал)Город-призрак (перевод)
Viviamo di assembramenti, usciamo senza un motivo Мы живем в толпе, мы выходим без причины
Per fare festa, stare in strada, pensiero positivo На вечеринку, оставайтесь на улице, позитивно мыслите
Tiriamo su il morale, facciamo Live Rap Bum! Давайте взбодримся, давайте Live Rap Bum!
Non ci arrendiamo e non possiamo vivere su Zoom Мы не сдаемся и не можем жить на Zoom
Ho sognato che non ricordavo più le mie canzoni Мне приснилось, что я больше не помню своих песен
Ho bisogno di cantarle a pieni polmoni Мне нужно петь это вслух
Roma oggi è la sua anima gemella Рим сегодня его родственная душа
Gli animali si riprendono la terra Животные возвращают землю
C'è un’ambulanza in giro, un bus vuoto, il telefono è una radio Вокруг скорая помощь, пустой автобус, телефон радио
Per chi vive sopra al letto, chi dentro un armadio Для тех, кто живет над кроватью, для тех, кто в шкафу
Sento chiaro il canto degli uccelli, il cinguettio Я ясно слышу пение птиц, щебетание
Se rappo io non finirò nell’oblio Если я буду читать рэп, я не попаду в забвение
Oggi ai banchi del mercato un bro mi ha detto: «Ho fame Сегодня на базарных прилавках братан сказал мне: «Я голоден
Dammi il pane ho zero entrate da tre settimane» Дай мне хлеба, у меня три недели нулевой доход"
Brigate di Quartiere Appoggio Mutuo io sto come te Ипотечная поддержка Соседские бригады Я такой же как ты
Dividiamo anche farina, ceci, kiwi ed il caffè Также разделяем муку, нут, киви и кофе
Dividiamo affetto, più di tutto qui manca il contatto Мы разделяем привязанность, больше всего здесь нет контакта
Lascio sul tettino e faccio quello che non ho mai fatto Я оставляю его на крыше и делаю то, что никогда не делал
Tengo a distanza le persone care suona il cellulare Я держу близких на расстоянии, когда звонит мобильник.
Il Coccia chiama e dice «oh Lu, ma che dobbiamo fare?» Кочча звонит и говорит: «О, Лу, но что нам делать?»
È un mondo nuovo in strada, ormai la gente gira al largo Это новый мир на улице, теперь люди отворачиваются
Scansa le persone e torna in un grande letargo Уклоняйтесь от людей и возвращайтесь в великую спячку
Io sto ancora a fare rap con la mia felpa blu Я все еще насилую в своей синей толстовке
Devi salvare tutti se ti vuoi salvare tu Вы должны спасти всех, если хотите спасти себя
Alziamo il pugno da lontano quando ci incontriamo Мы поднимаем кулак издалека, когда встречаемся
Le strade torneranno nostre questo lo giuriamo Улицы снова будут нашими, мы клянемся
Con ogni mezzo necessario resistiamo Любыми средствами мы сопротивляемся
Nella città fantasma В городе-призраке
Spuntano solo, solo gli occhi quando ci guardiamo Они просто всплывают, просто глаза, когда мы смотрим друг на друга
Ci aiutiamo così tanto che ce la facciamo Мы так помогаем друг другу, что у нас получается
Siamo lupi solitari avanziamo piano Мы одинокие волки, продвигаемся медленно
Nella città fantasma В городе-призраке
Basta ho spento la televisione e che tensione Я только что выключил телевизор и какое напряжение
Mi sentivo già in sala di rianimazione Я уже чувствовал себя в реанимации
È un mese che è iniziata la tragedia Трагедия началась за месяц
Sulla mia sedia e il mio PC mia figlia fa la sua seconda media На моем стуле и моем компьютере моя дочь учится во втором классе
Non ha più la stessa età e dentro chi lo sa Он уже не тот возраст и кто знает внутри
La scuola oggi è dare un senso nuovo alla realtà Школа сегодня придает новый смысл реальности
Al virus della solitudine К вирусу одиночества
Del controllo, virus avvoltoio non faremo l’abitudine Нам не привыкнуть к контролю, гриф-вирус
L’altro ieri andavo in autostop a vedere i Rolling Stones Позавчера я ехал автостопом, чтобы увидеть Rolling Stones
Ieri rappavo in venti in cerchio su un iPhone Вчера я читал рэп по двадцати кругам на айфоне
Oggi nella notte un faro acceso, il rosso di un semaforo indifeso Сегодня в ночи зажёгся маяк, красный цвет беззащитного светофора
In un sistema che non c’ha difeso В системе, которая нас не защитила
Nell’aggressione dei filamenti RNA В агрессии нитей РНК
Ha lasciato i deboli a morire in RSA Он оставил слабых умирать в ЮАР
Un mondo che ora va all’inverso, si era già perso Мир, который сейчас идет наоборот, уже потерян
Perché c'è chi pensa solo al suo e opprime tutto l’universo Потому что есть те, кто думает только о своем и угнетает всю вселенную
Alziamo il pugno da lontano quando ci incontriamo Мы поднимаем кулак издалека, когда встречаемся
Le strade torneranno nostre questo lo giuriamo Улицы снова будут нашими, мы клянемся
Con ogni mezzo necessario resistiamo Любыми средствами мы сопротивляемся
Nella città fantasma В городе-призраке
Spuntano solo, solo gli occhi quando ci guardiamo Они просто всплывают, просто глаза, когда мы смотрим друг на друга
Ci aiutiamo così tanto che ce la facciamo Мы так помогаем друг другу, что у нас получается
Siamo lupi solitari avanziamo piano Мы одинокие волки, продвигаемся медленно
Nella città fantasma В городе-призраке
Cassiere dei supermercati al fronte come i soldati Кассир супермаркета на фронте как солдат
Ma che esercito e che Nasa mascherine fatte in casa Но какая армия и какие самодельные маски НАСА
La vita sempre mi gasa, sempre rinasce il coraggio Жизнь всегда волнует меня, мужество всегда возрождается
Come rinascono i papaveri tra i marciapiedi a maggio Как возрождаются маки среди тротуаров в мае
Per combattere il contagio più anticorpi Для борьбы с заразой больше антител
Più natura, più orti, più delfini nei porti Больше природы, больше садов, больше дельфинов в портах
La paura è arrivata dicono da un pipistrello Говорят, что страх исходил от летучей мыши
O forse da un esperimento ma ti entra nel cervello Или, может быть, из эксперимента, но он проникает в ваш мозг
Ho bisogno di cose belle, concerti, bancarelle Мне нужны красивые вещи, концерты, лавки
Uscire sotto le stelle, uscire da queste celle Убирайся под звезды, убирайся из этих клеток
Non pensare alle chat, a quanto c’ho nel bancomat Не думай о чатах, о том, что у меня в банкомате
Ho bisogno di vivere rob' d’matt Мне нужно жить Роб д’Мэтт
E dare il cuore a ogni gesto e ogni risveglio И отдавай свое сердце каждому жесту и каждому пробуждению
Dare il sangue in ospedale e così stare meglio Сдайте кровь в больницу и выздоравливайте
Ora tutto si fa chiaro e tutto cambierà Теперь все становится ясно и все изменится
Pubblica sanità e ogni quartiere una comunità Общественное здравоохранение и каждый район - сообщество
E chi pensava d’esse un grande invece era un ladro И тот, кто считал себя великим, был вором
Chi pensava d’esse niente ora je famo un quadro Тот, кто думал, что в нем ничего нет, теперь собирается сделать картину
Avanti tutta mie sorelle e fratelli prediletti Полный вперед, мои любимые братья и сестры
Viviamo chiusi dentro questi spazi troppo stretti Мы живем замкнуто в этих слишком узких пространствах
Alziamo il pugno da lontano quando ci incontriamo Мы поднимаем кулак издалека, когда встречаемся
Le strade torneranno nostre questo lo giuriamo Улицы снова будут нашими, мы клянемся
Con ogni mezzo necessario resistiamo Любыми средствами мы сопротивляемся
Nella città fantasma В городе-призраке
Spuntano solo, solo gli occhi quando ci guardiamo Они просто всплывают, просто глаза, когда мы смотрим друг на друга
Ci aiutiamo così tanto che ce la facciamo Мы так помогаем друг другу, что у нас получается
Siamo lupi solitari avanziamo piano Мы одинокие волки, продвигаемся медленно
Nella città fantasma В городе-призраке
(Another brick in the wall cantavano i Pink Floyd (Еще один кирпич в стене пели Pink Floyd
Alziamo il pugno al cielo per il fratello George Floyd) Поднимаем кулак к небу за брата Джорджа Флойда)
Il sole torna su tra parabole rivolte a sud Солнце возвращается между притчами, обращенными на юг
Io lo aspetto alla finestra come un Robin Hood Я жду его у окна, как Робин Гуд
Scaldami il cuore dà calore a chi ha bisogno Теплое мое сердце дарит тепло нуждающимся
Dall’Asia all’Africa all’America, al primo giorno di CodognoИз Азии в Африку и в Америку, в первый день Кодоньо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: