| Viviamo di assembramenti, usciamo senza un motivo
| Мы живем в толпе, мы выходим без причины
|
| Per fare festa, stare in strada, pensiero positivo
| На вечеринку, оставайтесь на улице, позитивно мыслите
|
| Tiriamo su il morale, facciamo Live Rap Bum!
| Давайте взбодримся, давайте Live Rap Bum!
|
| Non ci arrendiamo e non possiamo vivere su Zoom
| Мы не сдаемся и не можем жить на Zoom
|
| Ho sognato che non ricordavo più le mie canzoni
| Мне приснилось, что я больше не помню своих песен
|
| Ho bisogno di cantarle a pieni polmoni
| Мне нужно петь это вслух
|
| Roma oggi è la sua anima gemella
| Рим сегодня его родственная душа
|
| Gli animali si riprendono la terra
| Животные возвращают землю
|
| C'è un’ambulanza in giro, un bus vuoto, il telefono è una radio
| Вокруг скорая помощь, пустой автобус, телефон радио
|
| Per chi vive sopra al letto, chi dentro un armadio
| Для тех, кто живет над кроватью, для тех, кто в шкафу
|
| Sento chiaro il canto degli uccelli, il cinguettio
| Я ясно слышу пение птиц, щебетание
|
| Se rappo io non finirò nell’oblio
| Если я буду читать рэп, я не попаду в забвение
|
| Oggi ai banchi del mercato un bro mi ha detto: «Ho fame
| Сегодня на базарных прилавках братан сказал мне: «Я голоден
|
| Dammi il pane ho zero entrate da tre settimane»
| Дай мне хлеба, у меня три недели нулевой доход"
|
| Brigate di Quartiere Appoggio Mutuo io sto come te
| Ипотечная поддержка Соседские бригады Я такой же как ты
|
| Dividiamo anche farina, ceci, kiwi ed il caffè
| Также разделяем муку, нут, киви и кофе
|
| Dividiamo affetto, più di tutto qui manca il contatto
| Мы разделяем привязанность, больше всего здесь нет контакта
|
| Lascio sul tettino e faccio quello che non ho mai fatto
| Я оставляю его на крыше и делаю то, что никогда не делал
|
| Tengo a distanza le persone care suona il cellulare
| Я держу близких на расстоянии, когда звонит мобильник.
|
| Il Coccia chiama e dice «oh Lu, ma che dobbiamo fare?»
| Кочча звонит и говорит: «О, Лу, но что нам делать?»
|
| È un mondo nuovo in strada, ormai la gente gira al largo
| Это новый мир на улице, теперь люди отворачиваются
|
| Scansa le persone e torna in un grande letargo
| Уклоняйтесь от людей и возвращайтесь в великую спячку
|
| Io sto ancora a fare rap con la mia felpa blu
| Я все еще насилую в своей синей толстовке
|
| Devi salvare tutti se ti vuoi salvare tu
| Вы должны спасти всех, если хотите спасти себя
|
| Alziamo il pugno da lontano quando ci incontriamo
| Мы поднимаем кулак издалека, когда встречаемся
|
| Le strade torneranno nostre questo lo giuriamo
| Улицы снова будут нашими, мы клянемся
|
| Con ogni mezzo necessario resistiamo
| Любыми средствами мы сопротивляемся
|
| Nella città fantasma
| В городе-призраке
|
| Spuntano solo, solo gli occhi quando ci guardiamo
| Они просто всплывают, просто глаза, когда мы смотрим друг на друга
|
| Ci aiutiamo così tanto che ce la facciamo
| Мы так помогаем друг другу, что у нас получается
|
| Siamo lupi solitari avanziamo piano
| Мы одинокие волки, продвигаемся медленно
|
| Nella città fantasma
| В городе-призраке
|
| Basta ho spento la televisione e che tensione
| Я только что выключил телевизор и какое напряжение
|
| Mi sentivo già in sala di rianimazione
| Я уже чувствовал себя в реанимации
|
| È un mese che è iniziata la tragedia
| Трагедия началась за месяц
|
| Sulla mia sedia e il mio PC mia figlia fa la sua seconda media
| На моем стуле и моем компьютере моя дочь учится во втором классе
|
| Non ha più la stessa età e dentro chi lo sa
| Он уже не тот возраст и кто знает внутри
|
| La scuola oggi è dare un senso nuovo alla realtà
| Школа сегодня придает новый смысл реальности
|
| Al virus della solitudine
| К вирусу одиночества
|
| Del controllo, virus avvoltoio non faremo l’abitudine
| Нам не привыкнуть к контролю, гриф-вирус
|
| L’altro ieri andavo in autostop a vedere i Rolling Stones
| Позавчера я ехал автостопом, чтобы увидеть Rolling Stones
|
| Ieri rappavo in venti in cerchio su un iPhone
| Вчера я читал рэп по двадцати кругам на айфоне
|
| Oggi nella notte un faro acceso, il rosso di un semaforo indifeso
| Сегодня в ночи зажёгся маяк, красный цвет беззащитного светофора
|
| In un sistema che non c’ha difeso
| В системе, которая нас не защитила
|
| Nell’aggressione dei filamenti RNA
| В агрессии нитей РНК
|
| Ha lasciato i deboli a morire in RSA
| Он оставил слабых умирать в ЮАР
|
| Un mondo che ora va all’inverso, si era già perso
| Мир, который сейчас идет наоборот, уже потерян
|
| Perché c'è chi pensa solo al suo e opprime tutto l’universo
| Потому что есть те, кто думает только о своем и угнетает всю вселенную
|
| Alziamo il pugno da lontano quando ci incontriamo
| Мы поднимаем кулак издалека, когда встречаемся
|
| Le strade torneranno nostre questo lo giuriamo
| Улицы снова будут нашими, мы клянемся
|
| Con ogni mezzo necessario resistiamo
| Любыми средствами мы сопротивляемся
|
| Nella città fantasma
| В городе-призраке
|
| Spuntano solo, solo gli occhi quando ci guardiamo
| Они просто всплывают, просто глаза, когда мы смотрим друг на друга
|
| Ci aiutiamo così tanto che ce la facciamo
| Мы так помогаем друг другу, что у нас получается
|
| Siamo lupi solitari avanziamo piano
| Мы одинокие волки, продвигаемся медленно
|
| Nella città fantasma
| В городе-призраке
|
| Cassiere dei supermercati al fronte come i soldati
| Кассир супермаркета на фронте как солдат
|
| Ma che esercito e che Nasa mascherine fatte in casa
| Но какая армия и какие самодельные маски НАСА
|
| La vita sempre mi gasa, sempre rinasce il coraggio
| Жизнь всегда волнует меня, мужество всегда возрождается
|
| Come rinascono i papaveri tra i marciapiedi a maggio
| Как возрождаются маки среди тротуаров в мае
|
| Per combattere il contagio più anticorpi
| Для борьбы с заразой больше антител
|
| Più natura, più orti, più delfini nei porti
| Больше природы, больше садов, больше дельфинов в портах
|
| La paura è arrivata dicono da un pipistrello
| Говорят, что страх исходил от летучей мыши
|
| O forse da un esperimento ma ti entra nel cervello
| Или, может быть, из эксперимента, но он проникает в ваш мозг
|
| Ho bisogno di cose belle, concerti, bancarelle
| Мне нужны красивые вещи, концерты, лавки
|
| Uscire sotto le stelle, uscire da queste celle
| Убирайся под звезды, убирайся из этих клеток
|
| Non pensare alle chat, a quanto c’ho nel bancomat
| Не думай о чатах, о том, что у меня в банкомате
|
| Ho bisogno di vivere rob' d’matt
| Мне нужно жить Роб д’Мэтт
|
| E dare il cuore a ogni gesto e ogni risveglio
| И отдавай свое сердце каждому жесту и каждому пробуждению
|
| Dare il sangue in ospedale e così stare meglio
| Сдайте кровь в больницу и выздоравливайте
|
| Ora tutto si fa chiaro e tutto cambierà
| Теперь все становится ясно и все изменится
|
| Pubblica sanità e ogni quartiere una comunità
| Общественное здравоохранение и каждый район - сообщество
|
| E chi pensava d’esse un grande invece era un ladro
| И тот, кто считал себя великим, был вором
|
| Chi pensava d’esse niente ora je famo un quadro
| Тот, кто думал, что в нем ничего нет, теперь собирается сделать картину
|
| Avanti tutta mie sorelle e fratelli prediletti
| Полный вперед, мои любимые братья и сестры
|
| Viviamo chiusi dentro questi spazi troppo stretti
| Мы живем замкнуто в этих слишком узких пространствах
|
| Alziamo il pugno da lontano quando ci incontriamo
| Мы поднимаем кулак издалека, когда встречаемся
|
| Le strade torneranno nostre questo lo giuriamo
| Улицы снова будут нашими, мы клянемся
|
| Con ogni mezzo necessario resistiamo
| Любыми средствами мы сопротивляемся
|
| Nella città fantasma
| В городе-призраке
|
| Spuntano solo, solo gli occhi quando ci guardiamo
| Они просто всплывают, просто глаза, когда мы смотрим друг на друга
|
| Ci aiutiamo così tanto che ce la facciamo
| Мы так помогаем друг другу, что у нас получается
|
| Siamo lupi solitari avanziamo piano
| Мы одинокие волки, продвигаемся медленно
|
| Nella città fantasma
| В городе-призраке
|
| (Another brick in the wall cantavano i Pink Floyd
| (Еще один кирпич в стене пели Pink Floyd
|
| Alziamo il pugno al cielo per il fratello George Floyd)
| Поднимаем кулак к небу за брата Джорджа Флойда)
|
| Il sole torna su tra parabole rivolte a sud
| Солнце возвращается между притчами, обращенными на юг
|
| Io lo aspetto alla finestra come un Robin Hood
| Я жду его у окна, как Робин Гуд
|
| Scaldami il cuore dà calore a chi ha bisogno
| Теплое мое сердце дарит тепло нуждающимся
|
| Dall’Asia all’Africa all’America, al primo giorno di Codogno | Из Азии в Африку и в Америку, в первый день Кодоньо |