Перевод текста песни C'est la banlieue - Assalti Frontali

C'est la banlieue - Assalti Frontali
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la banlieue, исполнителя - Assalti Frontali.
Дата выпуска: 29.04.2012
Язык песни: Итальянский

C'est la banlieue

(оригинал)
Si diceva dell’Italia che è dei santi e dei poeti
Ma ora la poesia dov'è?
In un muro di graffiti
O forse in quei posti segreti
Dove si lasciano i sogni
Poi si riparte a piedi
Da quelle pareti
Presi nelle reti della realtà crudele
Mon ami Pierrot prestami le tue candele
Devo scrivere la mia
La notte è buia
E nel buio della via
Rinasce la poesia
Ma al chiarore della luna non ci vediamo che un poco
Per dire la nostra dobbiamo mettere a fuoco
Tentiamo la sorte
E cosa si troverà
Noi bussiamo alle porte
E non sappiamo chi ci aprirà
Certo che possiamo combinarne guai
Per non bruciare vivi come giovani operai
Appesi a un filo, allo scatto di un grilletto
In un mondo che l’ammazza la poesia dentro al suo letto
In un mare di catrame, potere e clientele
Io preparo gli alberi, sciolgo le vele
Vedi quel giardino, quella misera panchina
Se la guardi bene è un vascello che cammina
E giù di bolina
In coperta vedo solo clandestini
E un’equipaggio a caccia di nuovi bottini
Qui ci sono i poeti che fanno resistenza
Scrivono poesie di vita, e chi può farne senza?
C’est la banlieue (c'est la banlieue)
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto)
C’est la banlieue monsieur
Passa il microfono a me (this is the ghetto)
Passa il microfono a me!
C’est la banlieue (c'est la banlieue)
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto)
C’est la banlieue monsieur
Passa il microfono a me (this is the ghetto)
Passa il microfono a me!
Meglio vivere pirati che male accompagnati
Meglio soli in questo mare che nel fango impantanati
Prendiamo quello che ci serve, il rischio è nostro amico
All’arrembaggio Jolly Rodger, molla il pappafico
Ci sono quelli che non sanno più chi sono
Io nel dubbio lasco tutto da pirata urbano
Ci sono quelli che non sanno più dove vanno
Noi al cento per cento del vento e quanti nodi ci stanno
Questa luna brilla ma la luce è fioca
Manco masticassimo foglie di coca
Ogni notte camminiamo e tentiamo una sortita
Bussiamo alle porte per giocare la nostra partita
Qui in coperta siamo tutti clandestini
Non c'è armani in questo mare ma un vociare di bambini
Se balliamo sopra il ponte non è colpa del rollio
Perché ogni giorno è festa tra le stelle e l’oblio
Certo che possiamo finire molto male
Per non soffocare nella stiva di una nave
Ma intanto nel baretto si fa rifornimento
Sulla piazza il mio vascello si riprende un momento
E che cazzo che ne frega di chi guida quella Porsche?
Sarà il figlio di un’infame dirigente de La Roche
Per noi è molto meglio ascoltare Peter Tosh
Offrirti da bere con l’argent che ho nella Poche
C’est la banlieue (c'est la banlieue)
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto)
C’est la banlieue monsieur
Passa il microfono a me (this is the ghetto)
Passa il microfono a me!
C’est la banlieue (c'est la banlieue)
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto)
C’est la banlieue monsieur
Passa il microfono a me (this is the ghetto)
Passa il microfono a me!

Это пригород

(перевод)
Об Италии говорили, что она принадлежит святым и поэтам.
Но теперь стихотворение, где оно?
На стене граффити
Или, может быть, в тех тайных местах
Где остались мечты
Затем мы уходим пешком
Из тех стен
Пойманный в сети жестокой реальности
Mon ami Pierrot, одолжите мне свои свечи
я должен написать свой
Ночь темна
И во мраке улицы
Поэзия возрождается
Но в лунном свете мы видим друг друга лишь немного
Чтобы сказать свое слово, мы должны сосредоточиться
Попытаем удачу
И что будет найдено
Мы стучим в двери
И мы не знаем, кто нам его откроет
Конечно, мы можем попасть в беду
Чтоб не сгореть заживо молодыми рабочими
Висит на волоске, по щелчку курка
В мире, который убивает ее поэзией в постели
В море смолы, власти и клиентуры
Готовлю мачты, развязываю паруса
Ты видишь этот сад, эту жалкую скамейку
Если присмотреться, то это ходячее судно
И по ветру
На палубе я вижу только нелегальных иммигрантов
И команда на охоте за новой добычей
Вот поэты, которые сопротивляются
Они пишут стихи о жизни, а кто без них?
C’est la banlieue (се ля пригород)
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (это гетто)
C'est la banlieue monsieur
Передай мне микрофон (это гетто)
Передай мне микрофон!
C’est la banlieue (се ля пригород)
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (это гетто)
C'est la banlieue monsieur
Передай мне микрофон (это гетто)
Передай мне микрофон!
Лучше жить пиратами, чем плохо сопровождаться
Лучше одному в этом море, чем в грязи увязнуть
Мы берем то, что нам нужно, риск - наш друг
На пансионе Веселого Роджера он бросает кашу
Есть те, кто больше не знает, кто они
В сомнении оставляю все городским пиратом
Есть те, кто уже не знает, куда они идут
Мы при стопроцентном ветре и сколько там узлов
Эта луна сияет, но свет тусклый
Я даже не жевал листья коки
Каждую ночь мы ходим и пытаемся совершить вылазку
Мы стучим в двери, чтобы сыграть в нашу игру
Здесь, на палубе, мы все нелегальные иммигранты.
В этом море не армани, а крики детей
Если мы танцуем над мостом, это не вина ролла
Потому что каждый день праздник среди звезд и забвения
Конечно, мы можем закончить очень плохо
Чтобы не задохнуться в трюме корабля
А пока вы можете запастись в маленьком баре
На площади мой сосуд восстанавливается на мгновение
И какая, черт возьми, какая разница, кто водит этот Порше?
Он будет сыном печально известного руководителя La Roche.
Нам гораздо лучше слушать Питера Тоша
Предлагаю вам выпить с серебром, которое у меня есть в Poche
C’est la banlieue (се ля пригород)
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (это гетто)
C'est la banlieue monsieur
Передай мне микрофон (это гетто)
Передай мне микрофон!
C’est la banlieue (се ля пригород)
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (это гетто)
C'est la banlieue monsieur
Передай мне микрофон (это гетто)
Передай мне микрофон!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rosso, arancio, giallo... 2012
Quasi come vivo 2012
I miei amici sono strani 2012
Dall'altra parte 2012
Plus militant 2012
Gaia per davvero 2012
Che stress i ros 2012
Stressed skit 2012
Si può fare così 2012
Un posto speciale 2012
Ribelli a vita 2012
Banditi nella sala ft. Bonnot, Inoki, Esa aka el Presidente 2011
Cattivi maestri ft. Bonnot 2011
Storia dell'orso bruno ft. Bonnot 2011
Roma meticcia ft. Bonnot 2011
Lampedusa lo sa ft. Bonnot 2011
Avere vent'anni ft. Bonnot 2011
Sono cool questi rom ft. Bonnot 2011
Profondo rosso ft. Bonnot 2011
Spugne ft. Bonnot 2011

Тексты песен исполнителя: Assalti Frontali