Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la banlieue, исполнителя - Assalti Frontali.
Дата выпуска: 29.04.2012
Язык песни: Итальянский
C'est la banlieue(оригинал) |
Si diceva dell’Italia che è dei santi e dei poeti |
Ma ora la poesia dov'è? |
In un muro di graffiti |
O forse in quei posti segreti |
Dove si lasciano i sogni |
Poi si riparte a piedi |
Da quelle pareti |
Presi nelle reti della realtà crudele |
Mon ami Pierrot prestami le tue candele |
Devo scrivere la mia |
La notte è buia |
E nel buio della via |
Rinasce la poesia |
Ma al chiarore della luna non ci vediamo che un poco |
Per dire la nostra dobbiamo mettere a fuoco |
Tentiamo la sorte |
E cosa si troverà |
Noi bussiamo alle porte |
E non sappiamo chi ci aprirà |
Certo che possiamo combinarne guai |
Per non bruciare vivi come giovani operai |
Appesi a un filo, allo scatto di un grilletto |
In un mondo che l’ammazza la poesia dentro al suo letto |
In un mare di catrame, potere e clientele |
Io preparo gli alberi, sciolgo le vele |
Vedi quel giardino, quella misera panchina |
Se la guardi bene è un vascello che cammina |
E giù di bolina |
In coperta vedo solo clandestini |
E un’equipaggio a caccia di nuovi bottini |
Qui ci sono i poeti che fanno resistenza |
Scrivono poesie di vita, e chi può farne senza? |
C’est la banlieue (c'est la banlieue) |
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto) |
C’est la banlieue monsieur |
Passa il microfono a me (this is the ghetto) |
Passa il microfono a me! |
C’est la banlieue (c'est la banlieue) |
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto) |
C’est la banlieue monsieur |
Passa il microfono a me (this is the ghetto) |
Passa il microfono a me! |
Meglio vivere pirati che male accompagnati |
Meglio soli in questo mare che nel fango impantanati |
Prendiamo quello che ci serve, il rischio è nostro amico |
All’arrembaggio Jolly Rodger, molla il pappafico |
Ci sono quelli che non sanno più chi sono |
Io nel dubbio lasco tutto da pirata urbano |
Ci sono quelli che non sanno più dove vanno |
Noi al cento per cento del vento e quanti nodi ci stanno |
Questa luna brilla ma la luce è fioca |
Manco masticassimo foglie di coca |
Ogni notte camminiamo e tentiamo una sortita |
Bussiamo alle porte per giocare la nostra partita |
Qui in coperta siamo tutti clandestini |
Non c'è armani in questo mare ma un vociare di bambini |
Se balliamo sopra il ponte non è colpa del rollio |
Perché ogni giorno è festa tra le stelle e l’oblio |
Certo che possiamo finire molto male |
Per non soffocare nella stiva di una nave |
Ma intanto nel baretto si fa rifornimento |
Sulla piazza il mio vascello si riprende un momento |
E che cazzo che ne frega di chi guida quella Porsche? |
Sarà il figlio di un’infame dirigente de La Roche |
Per noi è molto meglio ascoltare Peter Tosh |
Offrirti da bere con l’argent che ho nella Poche |
C’est la banlieue (c'est la banlieue) |
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto) |
C’est la banlieue monsieur |
Passa il microfono a me (this is the ghetto) |
Passa il microfono a me! |
C’est la banlieue (c'est la banlieue) |
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto) |
C’est la banlieue monsieur |
Passa il microfono a me (this is the ghetto) |
Passa il microfono a me! |
Это пригород(перевод) |
Об Италии говорили, что она принадлежит святым и поэтам. |
Но теперь стихотворение, где оно? |
На стене граффити |
Или, может быть, в тех тайных местах |
Где остались мечты |
Затем мы уходим пешком |
Из тех стен |
Пойманный в сети жестокой реальности |
Mon ami Pierrot, одолжите мне свои свечи |
я должен написать свой |
Ночь темна |
И во мраке улицы |
Поэзия возрождается |
Но в лунном свете мы видим друг друга лишь немного |
Чтобы сказать свое слово, мы должны сосредоточиться |
Попытаем удачу |
И что будет найдено |
Мы стучим в двери |
И мы не знаем, кто нам его откроет |
Конечно, мы можем попасть в беду |
Чтоб не сгореть заживо молодыми рабочими |
Висит на волоске, по щелчку курка |
В мире, который убивает ее поэзией в постели |
В море смолы, власти и клиентуры |
Готовлю мачты, развязываю паруса |
Ты видишь этот сад, эту жалкую скамейку |
Если присмотреться, то это ходячее судно |
И по ветру |
На палубе я вижу только нелегальных иммигрантов |
И команда на охоте за новой добычей |
Вот поэты, которые сопротивляются |
Они пишут стихи о жизни, а кто без них? |
C’est la banlieue (се ля пригород) |
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (это гетто) |
C'est la banlieue monsieur |
Передай мне микрофон (это гетто) |
Передай мне микрофон! |
C’est la banlieue (се ля пригород) |
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (это гетто) |
C'est la banlieue monsieur |
Передай мне микрофон (это гетто) |
Передай мне микрофон! |
Лучше жить пиратами, чем плохо сопровождаться |
Лучше одному в этом море, чем в грязи увязнуть |
Мы берем то, что нам нужно, риск - наш друг |
На пансионе Веселого Роджера он бросает кашу |
Есть те, кто больше не знает, кто они |
В сомнении оставляю все городским пиратом |
Есть те, кто уже не знает, куда они идут |
Мы при стопроцентном ветре и сколько там узлов |
Эта луна сияет, но свет тусклый |
Я даже не жевал листья коки |
Каждую ночь мы ходим и пытаемся совершить вылазку |
Мы стучим в двери, чтобы сыграть в нашу игру |
Здесь, на палубе, мы все нелегальные иммигранты. |
В этом море не армани, а крики детей |
Если мы танцуем над мостом, это не вина ролла |
Потому что каждый день праздник среди звезд и забвения |
Конечно, мы можем закончить очень плохо |
Чтобы не задохнуться в трюме корабля |
А пока вы можете запастись в маленьком баре |
На площади мой сосуд восстанавливается на мгновение |
И какая, черт возьми, какая разница, кто водит этот Порше? |
Он будет сыном печально известного руководителя La Roche. |
Нам гораздо лучше слушать Питера Тоша |
Предлагаю вам выпить с серебром, которое у меня есть в Poche |
C’est la banlieue (се ля пригород) |
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (это гетто) |
C'est la banlieue monsieur |
Передай мне микрофон (это гетто) |
Передай мне микрофон! |
C’est la banlieue (се ля пригород) |
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (это гетто) |
C'est la banlieue monsieur |
Передай мне микрофон (это гетто) |
Передай мне микрофон! |