| Si diceva dell’Italia che è dei santi e dei poeti
| Об Италии говорили, что она принадлежит святым и поэтам.
|
| Ma ora la poesia dov'è? | Но теперь стихотворение, где оно? |
| In un muro di graffiti
| На стене граффити
|
| O forse in quei posti segreti
| Или, может быть, в тех тайных местах
|
| Dove si lasciano i sogni
| Где остались мечты
|
| Poi si riparte a piedi
| Затем мы уходим пешком
|
| Da quelle pareti
| Из тех стен
|
| Presi nelle reti della realtà crudele
| Пойманный в сети жестокой реальности
|
| Mon ami Pierrot prestami le tue candele
| Mon ami Pierrot, одолжите мне свои свечи
|
| Devo scrivere la mia
| я должен написать свой
|
| La notte è buia
| Ночь темна
|
| E nel buio della via
| И во мраке улицы
|
| Rinasce la poesia
| Поэзия возрождается
|
| Ma al chiarore della luna non ci vediamo che un poco
| Но в лунном свете мы видим друг друга лишь немного
|
| Per dire la nostra dobbiamo mettere a fuoco
| Чтобы сказать свое слово, мы должны сосредоточиться
|
| Tentiamo la sorte
| Попытаем удачу
|
| E cosa si troverà
| И что будет найдено
|
| Noi bussiamo alle porte
| Мы стучим в двери
|
| E non sappiamo chi ci aprirà
| И мы не знаем, кто нам его откроет
|
| Certo che possiamo combinarne guai
| Конечно, мы можем попасть в беду
|
| Per non bruciare vivi come giovani operai
| Чтоб не сгореть заживо молодыми рабочими
|
| Appesi a un filo, allo scatto di un grilletto
| Висит на волоске, по щелчку курка
|
| In un mondo che l’ammazza la poesia dentro al suo letto
| В мире, который убивает ее поэзией в постели
|
| In un mare di catrame, potere e clientele
| В море смолы, власти и клиентуры
|
| Io preparo gli alberi, sciolgo le vele
| Готовлю мачты, развязываю паруса
|
| Vedi quel giardino, quella misera panchina
| Ты видишь этот сад, эту жалкую скамейку
|
| Se la guardi bene è un vascello che cammina
| Если присмотреться, то это ходячее судно
|
| E giù di bolina
| И по ветру
|
| In coperta vedo solo clandestini
| На палубе я вижу только нелегальных иммигрантов
|
| E un’equipaggio a caccia di nuovi bottini
| И команда на охоте за новой добычей
|
| Qui ci sono i poeti che fanno resistenza
| Вот поэты, которые сопротивляются
|
| Scrivono poesie di vita, e chi può farne senza?
| Они пишут стихи о жизни, а кто без них?
|
| C’est la banlieue (c'est la banlieue)
| C’est la banlieue (се ля пригород)
|
| Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto)
| Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (это гетто)
|
| C’est la banlieue monsieur
| C'est la banlieue monsieur
|
| Passa il microfono a me (this is the ghetto)
| Передай мне микрофон (это гетто)
|
| Passa il microfono a me!
| Передай мне микрофон!
|
| C’est la banlieue (c'est la banlieue)
| C’est la banlieue (се ля пригород)
|
| Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto)
| Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (это гетто)
|
| C’est la banlieue monsieur
| C'est la banlieue monsieur
|
| Passa il microfono a me (this is the ghetto)
| Передай мне микрофон (это гетто)
|
| Passa il microfono a me!
| Передай мне микрофон!
|
| Meglio vivere pirati che male accompagnati
| Лучше жить пиратами, чем плохо сопровождаться
|
| Meglio soli in questo mare che nel fango impantanati
| Лучше одному в этом море, чем в грязи увязнуть
|
| Prendiamo quello che ci serve, il rischio è nostro amico
| Мы берем то, что нам нужно, риск - наш друг
|
| All’arrembaggio Jolly Rodger, molla il pappafico
| На пансионе Веселого Роджера он бросает кашу
|
| Ci sono quelli che non sanno più chi sono
| Есть те, кто больше не знает, кто они
|
| Io nel dubbio lasco tutto da pirata urbano
| В сомнении оставляю все городским пиратом
|
| Ci sono quelli che non sanno più dove vanno
| Есть те, кто уже не знает, куда они идут
|
| Noi al cento per cento del vento e quanti nodi ci stanno
| Мы при стопроцентном ветре и сколько там узлов
|
| Questa luna brilla ma la luce è fioca
| Эта луна сияет, но свет тусклый
|
| Manco masticassimo foglie di coca
| Я даже не жевал листья коки
|
| Ogni notte camminiamo e tentiamo una sortita
| Каждую ночь мы ходим и пытаемся совершить вылазку
|
| Bussiamo alle porte per giocare la nostra partita
| Мы стучим в двери, чтобы сыграть в нашу игру
|
| Qui in coperta siamo tutti clandestini
| Здесь, на палубе, мы все нелегальные иммигранты.
|
| Non c'è armani in questo mare ma un vociare di bambini
| В этом море не армани, а крики детей
|
| Se balliamo sopra il ponte non è colpa del rollio
| Если мы танцуем над мостом, это не вина ролла
|
| Perché ogni giorno è festa tra le stelle e l’oblio
| Потому что каждый день праздник среди звезд и забвения
|
| Certo che possiamo finire molto male
| Конечно, мы можем закончить очень плохо
|
| Per non soffocare nella stiva di una nave
| Чтобы не задохнуться в трюме корабля
|
| Ma intanto nel baretto si fa rifornimento
| А пока вы можете запастись в маленьком баре
|
| Sulla piazza il mio vascello si riprende un momento
| На площади мой сосуд восстанавливается на мгновение
|
| E che cazzo che ne frega di chi guida quella Porsche?
| И какая, черт возьми, какая разница, кто водит этот Порше?
|
| Sarà il figlio di un’infame dirigente de La Roche
| Он будет сыном печально известного руководителя La Roche.
|
| Per noi è molto meglio ascoltare Peter Tosh
| Нам гораздо лучше слушать Питера Тоша
|
| Offrirti da bere con l’argent che ho nella Poche
| Предлагаю вам выпить с серебром, которое у меня есть в Poche
|
| C’est la banlieue (c'est la banlieue)
| C’est la banlieue (се ля пригород)
|
| Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto)
| Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (это гетто)
|
| C’est la banlieue monsieur
| C'est la banlieue monsieur
|
| Passa il microfono a me (this is the ghetto)
| Передай мне микрофон (это гетто)
|
| Passa il microfono a me!
| Передай мне микрофон!
|
| C’est la banlieue (c'est la banlieue)
| C’est la banlieue (се ля пригород)
|
| Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto)
| Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (это гетто)
|
| C’est la banlieue monsieur
| C'est la banlieue monsieur
|
| Passa il microfono a me (this is the ghetto)
| Передай мне микрофон (это гетто)
|
| Passa il microfono a me! | Передай мне микрофон! |