Перевод текста песни C'est la banlieue - Assalti Frontali

C'est la banlieue - Assalti Frontali
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la banlieue , исполнителя -Assalti Frontali
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.04.2012
Язык песни:Итальянский
C'est la banlieue (оригинал)Это пригород (перевод)
Si diceva dell’Italia che è dei santi e dei poeti Об Италии говорили, что она принадлежит святым и поэтам.
Ma ora la poesia dov'è?Но теперь стихотворение, где оно?
In un muro di graffiti На стене граффити
O forse in quei posti segreti Или, может быть, в тех тайных местах
Dove si lasciano i sogni Где остались мечты
Poi si riparte a piedi Затем мы уходим пешком
Da quelle pareti Из тех стен
Presi nelle reti della realtà crudele Пойманный в сети жестокой реальности
Mon ami Pierrot prestami le tue candele Mon ami Pierrot, одолжите мне свои свечи
Devo scrivere la mia я должен написать свой
La notte è buia Ночь темна
E nel buio della via И во мраке улицы
Rinasce la poesia Поэзия возрождается
Ma al chiarore della luna non ci vediamo che un poco Но в лунном свете мы видим друг друга лишь немного
Per dire la nostra dobbiamo mettere a fuoco Чтобы сказать свое слово, мы должны сосредоточиться
Tentiamo la sorte Попытаем удачу
E cosa si troverà И что будет найдено
Noi bussiamo alle porte Мы стучим в двери
E non sappiamo chi ci aprirà И мы не знаем, кто нам его откроет
Certo che possiamo combinarne guai Конечно, мы можем попасть в беду
Per non bruciare vivi come giovani operai Чтоб не сгореть заживо молодыми рабочими
Appesi a un filo, allo scatto di un grilletto Висит на волоске, по щелчку курка
In un mondo che l’ammazza la poesia dentro al suo letto В мире, который убивает ее поэзией в постели
In un mare di catrame, potere e clientele В море смолы, власти и клиентуры
Io preparo gli alberi, sciolgo le vele Готовлю мачты, развязываю паруса
Vedi quel giardino, quella misera panchina Ты видишь этот сад, эту жалкую скамейку
Se la guardi bene è un vascello che cammina Если присмотреться, то это ходячее судно
E giù di bolina И по ветру
In coperta vedo solo clandestini На палубе я вижу только нелегальных иммигрантов
E un’equipaggio a caccia di nuovi bottini И команда на охоте за новой добычей
Qui ci sono i poeti che fanno resistenza Вот поэты, которые сопротивляются
Scrivono poesie di vita, e chi può farne senza? Они пишут стихи о жизни, а кто без них?
C’est la banlieue (c'est la banlieue) C’est la banlieue (се ля пригород)
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto) Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (это гетто)
C’est la banlieue monsieur C'est la banlieue monsieur
Passa il microfono a me (this is the ghetto) Передай мне микрофон (это гетто)
Passa il microfono a me! Передай мне микрофон!
C’est la banlieue (c'est la banlieue) C’est la banlieue (се ля пригород)
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto) Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (это гетто)
C’est la banlieue monsieur C'est la banlieue monsieur
Passa il microfono a me (this is the ghetto) Передай мне микрофон (это гетто)
Passa il microfono a me! Передай мне микрофон!
Meglio vivere pirati che male accompagnati Лучше жить пиратами, чем плохо сопровождаться
Meglio soli in questo mare che nel fango impantanati Лучше одному в этом море, чем в грязи увязнуть
Prendiamo quello che ci serve, il rischio è nostro amico Мы берем то, что нам нужно, риск - наш друг
All’arrembaggio Jolly Rodger, molla il pappafico На пансионе Веселого Роджера он бросает кашу
Ci sono quelli che non sanno più chi sono Есть те, кто больше не знает, кто они
Io nel dubbio lasco tutto da pirata urbano В сомнении оставляю все городским пиратом
Ci sono quelli che non sanno più dove vanno Есть те, кто уже не знает, куда они идут
Noi al cento per cento del vento e quanti nodi ci stanno Мы при стопроцентном ветре и сколько там узлов
Questa luna brilla ma la luce è fioca Эта луна сияет, но свет тусклый
Manco masticassimo foglie di coca Я даже не жевал листья коки
Ogni notte camminiamo e tentiamo una sortita Каждую ночь мы ходим и пытаемся совершить вылазку
Bussiamo alle porte per giocare la nostra partita Мы стучим в двери, чтобы сыграть в нашу игру
Qui in coperta siamo tutti clandestini Здесь, на палубе, мы все нелегальные иммигранты.
Non c'è armani in questo mare ma un vociare di bambini В этом море не армани, а крики детей
Se balliamo sopra il ponte non è colpa del rollio Если мы танцуем над мостом, это не вина ролла
Perché ogni giorno è festa tra le stelle e l’oblio Потому что каждый день праздник среди звезд и забвения
Certo che possiamo finire molto male Конечно, мы можем закончить очень плохо
Per non soffocare nella stiva di una nave Чтобы не задохнуться в трюме корабля
Ma intanto nel baretto si fa rifornimento А пока вы можете запастись в маленьком баре
Sulla piazza il mio vascello si riprende un momento На площади мой сосуд восстанавливается на мгновение
E che cazzo che ne frega di chi guida quella Porsche? И какая, черт возьми, какая разница, кто водит этот Порше?
Sarà il figlio di un’infame dirigente de La Roche Он будет сыном печально известного руководителя La Roche.
Per noi è molto meglio ascoltare Peter Tosh Нам гораздо лучше слушать Питера Тоша
Offrirti da bere con l’argent che ho nella Poche Предлагаю вам выпить с серебром, которое у меня есть в Poche
C’est la banlieue (c'est la banlieue) C’est la banlieue (се ля пригород)
Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto) Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (это гетто)
C’est la banlieue monsieur C'est la banlieue monsieur
Passa il microfono a me (this is the ghetto) Передай мне микрофон (это гетто)
Passa il microfono a me! Передай мне микрофон!
C’est la banlieue (c'est la banlieue) C’est la banlieue (се ля пригород)
Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto) Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (это гетто)
C’est la banlieue monsieur C'est la banlieue monsieur
Passa il microfono a me (this is the ghetto) Передай мне микрофон (это гетто)
Passa il microfono a me!Передай мне микрофон!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: