| Come un assalto!
| Как штурм!
|
| Dopo il lancio del sasso nello stagno ecco la mano
| После броска камня в пруд вот рука
|
| Tornare con in mano un’altra bomba
| Вернуться с другой бомбой в руке
|
| Pronta per sfondare ogni luogo comune
| Готов прорваться через каждое клише
|
| Per sfondare ogni porta e ogni volta
| Сломать каждую дверь и каждый раз
|
| Non è mai l’ultima volta
| Это никогда не последний раз
|
| Con il piede sull’acceleratore
| С вашей ногой на акселератор
|
| Con l’amaro in bocca, ma troppa
| С горьковатым привкусом во рту, но слишком
|
| Troppa incoscienza, troppo stomaco ci vogliono
| Слишком много бессознательности, слишком много желудка требуется
|
| Per chiudere la bocca
| Чтобы закрыть рот
|
| All’assalto
| О штурме
|
| Sto ascoltando l’istinto darmi il ritmo
| Я слушаю инстинкт, дай мне ритм
|
| All’assalto nei sentieri del bosco
| На штурм в тропинках лесных
|
| All’assalto
| О штурме
|
| Preso per mano da un istinto
| Взято за руку инстинктом
|
| Semplicemente allergico alla legge
| Просто аллергия на закон
|
| Ho imparato chi protegge, chi difende e la disprezzo
| Я узнал, кто защищает, кто защищает, и я презираю ее
|
| Rispetto per chi fa vivere nel suo tempo, il senso
| Уважение к тем, кто имеет смысл жить в свое время
|
| Il senso del governo solo come quello
| Чувство правительства просто так
|
| Di porci perenni per sempre al governo e non ti fermi
| Многолетних свиней в правительстве навсегда и тебя не остановить
|
| No, non voglio scuse, non mi fermo più adesso
| Нет, мне не нужны оправдания, я не остановлюсь сейчас
|
| Anche se da solo all’assalto lo stesso vado
| Даже если я пойду в атаку один
|
| (Lou X!)
| (Лу Х!)
|
| Parlare per mostrare esitazioni e paure non posso
| Я не могу говорить, чтобы показать колебания и страхи
|
| Mi stanno già troppo addosso
| Они и так на мне слишком много
|
| Così sfodero vendetta da tutte le parti
| Так что я мщу со всех сторон
|
| Rabbia è quello che so mostrarti
| Гнев - это то, что я могу показать вам
|
| Ma in fondo è un’esigenza anche quella
| Но в принципе это тоже нужно
|
| Il mio istinto si muove e precipita
| Мой инстинкт движется и падает
|
| Ma cazzo è allerta
| Но она чертовски бдительна
|
| Sto sempre pronto all’affronto
| Я всегда готов к вызову
|
| Trepido al pensiero che a me venga il momento
| Я с тревогой думаю, что момент придет ко мне
|
| E non so fermare la mia voglia
| И я не могу остановить свое желание
|
| Il mio cuore batte ancora dentro ogni parola
| Мое сердце все еще бьется внутри каждого слова
|
| Dimentica il dolore e coinvolge
| Забудь о боли и участвуй
|
| Ancora lo senti il cuore è sempre mio e lo difendo
| Ты все еще чувствуешь это, сердце всегда принадлежит мне, и я защищаю его.
|
| Odio, solo odio, odio è quello che provo
| Я ненавижу, просто ненавижу, ненавижу то, что я чувствую
|
| Per chi vuole bloccare il mio battito furioso
| Для тех, кто хочет заблокировать мое бешеное сердцебиение
|
| E l’adrenalina sale
| И адреналин зашкаливает
|
| È un assalto frontale
| Это лобовое нападение
|
| In agguato è il mio pensiero
| Скрытые мои мысли
|
| Ruggisco per cantare
| Я рычу, чтобы петь
|
| Testardo, bastardo, chiamami come credi
| Упрямый, ублюдок, называй меня, как думаешь
|
| Ma io fino alla fine rimarrò sempre in piedi
| Но я всегда буду стоять до конца
|
| In picchiata sto andando usando il cervello
| Налетая, я собираюсь использовать мозг
|
| Ormai è un’abitudine il mio eterno duello
| Мой вечный поединок теперь стал привычкой
|
| Perché
| Так как
|
| È un assalto frontale
| Это лобовое нападение
|
| Senza paure
| Без страха
|
| È un assalto, è un assalto frontale
| Это нападение, это лобовое нападение
|
| È un assalto, è un assalto frontale
| Это нападение, это лобовое нападение
|
| All’assalto sto cavalcando un sogno
| На штурме я еду во сне
|
| È un sogno? | Мечта? |
| È una realtà o è un sogno?
| Это реальность или это сон?
|
| Dipende da me, dipende, da te dipende dal cavallo
| Это зависит от меня, это зависит от тебя, это зависит от лошади
|
| Sono Castro X, un soldato sul campo
| Я Кастро X, полевой солдат
|
| È un assalto, qui sto portando un assalto
| Это нападение, я приношу сюда нападение
|
| Un purosangue come mio compagno
| Породистый как мой компаньон
|
| La polvere si alza ma non è la sola
| Пыль поднимается, но она не единственная
|
| Un intero plotone col cuore in gola
| Целый взвод с сердцем в горле
|
| Al passo, al trotto, alla fine al galoppo
| Ходьба, рысь, в конце концов галоп
|
| La velocità mi libera, sto andando all’assalto
| Скорость меня освобождает, я на штурм
|
| Forse ho paura di quello che faccio ma d’istinto
| Может быть, я боюсь того, что делаю, но инстинктивно
|
| Centrerei il bersaglio
| я бы попал в цель
|
| Parlare senza paure è come un fiume in rotta
| Говорить без страха, как река на своем пути
|
| Senza paure
| Без страха
|
| Un cuore in fiamme racconta
| Сердце в огне говорит
|
| Assalti
| Нападения
|
| Grande risorsa di forza pronta
| Большой ресурс силы готов
|
| A entrare dentro la tua testa come un treno in corsa
| Чтобы проникнуть в твою голову, как убегающий поезд
|
| E a fare a pezzi, fottuti presidenti e loro servi
| И разорвать на части, ебаных президентов и их прислужников
|
| Riflessi come in un gioco di specchi
| Отражения как в игре зеркал
|
| In ogni angolo del mondo
| В каждом уголке мира
|
| Ogni giorno, ogni notte
| Каждый день, каждую ночь
|
| È un’orribile notte
| Это ужасная ночь
|
| È un grande giorno
| это отличный день
|
| Nel pianeta non si dorme
| На планете нет сна
|
| Uomini, donne
| Мужчина женщина
|
| Ogni persona è una storia
| Каждый человек — это история
|
| È la sua storia
| это его история
|
| Nelle mille storie umane che amo
| В тысячах человеческих историй, которые я люблю
|
| Amo vedere correre a un assalto frontale
| Я люблю смотреть лобовую атаку
|
| Nelle terre d’Oriente, nel Sud del mondo
| В землях Востока, на юге мира
|
| Nelle terre della fortezza Occidente
| В землях Западной крепости
|
| Dove mai, mai
| Где когда-либо, когда-либо
|
| Dove non cambia mai niente
| Где ничего не меняется
|
| Tutto è come prima, come sempre
| Все как прежде, как всегда
|
| Tutti patrioti, brava gente
| Все патриоты, хорошие люди
|
| Parola di presidente
| Слово президента
|
| Tragica ridicola grottesca macchietta
| Трагическое смешное гротескное пятнышко
|
| Giustizia dove sei nascosta?
| Справедливость, где ты прячешься?
|
| Vedo arrivare merda a valanga
| Я вижу, как дерьмо идет лавиной
|
| Le spalle al muro le porto in prima linea
| Я прислонился спиной к стене на линии фронта
|
| In questa nostra terra di nessuno
| В этой нашей ничейной земле
|
| Serrati
| Затянуть
|
| Dobbiamo essere uniti
| Мы должны быть едины
|
| E nel buio al galoppo, senza luna al freddo
| И в темноте галопом, без луны на морозе
|
| Guadagnando terreno sul nemico
| Наступление на врага
|
| Fra la giungla e l’asfalto all’assalto
| Между джунглями и асфальтом на штурме
|
| Seguendo la natura d’animale braccato
| Следование природе преследуемого животного
|
| Tra il pensiero e l’istinto
| Между мыслью и инстинктом
|
| Reagendo
| Реакция
|
| Muovendo al contrattacco è frontale l’assalto
| Переходя в контратаку, штурм лобовой
|
| Contemporaneamente nello stesso sogno
| Одновременно в том же сне
|
| Forse è tremendo il destino in agguato
| Быть может, затаившаяся судьба страшна
|
| Ma di certo non abbandono il campo
| Но я, конечно, не покидаю поле
|
| Senza paure
| Без страха
|
| È un assalto, è un assalto frontale
| Это нападение, это лобовое нападение
|
| È un assalto, è un assalto frontale | Это нападение, это лобовое нападение |