| Allongez sur le sable chaux, je conté les grains de ta peau
| Ложись на известковый песок, я сказал песчинкам твоей кожи
|
| Toi tu nager entre deux eau, entre une pelle et un râteau, et seul les envie,
| Ты плаваешь меж двух вод, между лопатой и граблями, и только завидуешь,
|
| les uvs
| УФ
|
| Je me sentais fondre et brûler, c’est fou comment on était vivant, sentir,
| Я чувствовал, как таю и горю, это безумие, как мы были живы, чувствуя,
|
| bouillir, battre son sang
| кипеть, бить кровью
|
| Tu sais les sables émouvants, plus tu grandis, plus tu t’enfonce dedans
| Вы знаете зыбучие пески, чем больше вы становитесь, тем глубже вы в них погружаетесь
|
| Même si le temps cour, ce mois d’août dur toujours
| Несмотря на плохую погоду, этот август по-прежнему тяжелый
|
| Ce mois d’août, d’août, d’août, d’août dur toujours
| Этот месяц август, август, август, август всегда тяжелый
|
| Même si le vent tourne, ce mois d’août dur toujours, ce mois, d’août, d’août,
| Даже если повернется волна, этот август всегда длится, этот месяц, август, август,
|
| d’août, d’août dur toujours
| Август, август всегда тяжелый
|
| J’revois les vagues et puis la mer, coincé dans l'écume de nos verres et nous
| Я снова вижу волны, а потом море, застрявшее в пене наших очков, и мы
|
| saouler aux vent saler, toute la nuit on se resserre
| напьемся на соленом ветру, всю ночь нам туго
|
| Ecoute nos rires et ricochets, dans l’eau clair du ciel d'été
| Услышьте наш смех и рикошет, в чистой воде летнего неба
|
| On écrivait sans le savoir, des plus belles plages de notre histoire
| Мы написали, сами того не зная, о самых красивых пляжах в нашей истории.
|
| Tu sais les sables émouvants, plus tu grandis, plus tu t’enfonce dedans
| Вы знаете зыбучие пески, чем больше вы становитесь, тем глубже вы в них погружаетесь
|
| Même si le temps cour, ce mois d’août dur toujours
| Несмотря на плохую погоду, этот август по-прежнему тяжелый
|
| Ce mois d’août, d’août, d’août, d’août dur toujours
| Этот месяц август, август, август, август всегда тяжелый
|
| Même si le vent tourne, ce mois d’août dur toujours, ce mois, d’août, d’août,
| Даже если повернется волна, этот август всегда длится, этот месяц, август, август,
|
| d’août, d’août dur toujours
| Август, август всегда тяжелый
|
| Allongez sur le sable chaux, je conté les grains de ta peau
| Ложись на известковый песок, я сказал песчинкам твоей кожи
|
| Toi tu nager entre deux eaux, entre une pelle et un râteau, et teste les uvs,
| Плаваешь меж двух вод, между лопатой и граблями, и тестируешь увс,
|
| les envies
| тяга
|
| J’me sentais fondre et brûler, même le soleil éblouie, ce pencher pour
| Я чувствовал, что таю и горю, даже солнце ослепляло, эта склонность к
|
| t’embraser
| поджечь тебя
|
| Tu sais les sables émouvants, plus tu grandis, plus tu t’enfonce dedans
| Вы знаете зыбучие пески, чем больше вы становитесь, тем глубже вы в них погружаетесь
|
| Même si le temps cour, ce mois d’août dur toujours
| Несмотря на плохую погоду, этот август по-прежнему тяжелый
|
| Ce mois d’août, d’août, d’août, d’août dur toujours
| Этот месяц август, август, август, август всегда тяжелый
|
| Même si le vent tourne, ce mois d’août dur toujours, ce mois, d’août, d’août,
| Даже если повернется волна, этот август всегда длится, этот месяц, август, август,
|
| d’août, d’août dur toujours
| Август, август всегда тяжелый
|
| Même si le temps cour, ce mois d’août dur toujours
| Несмотря на плохую погоду, этот август по-прежнему тяжелый
|
| Ce mois d’août, d’août, d’août, d’août dur toujours
| Этот месяц август, август, август, август всегда тяжелый
|
| Même si le vent tourne, ce mois d’août dur toujours, ce mois, d’août, d’août,
| Даже если повернется волна, этот август всегда длится, этот месяц, август, август,
|
| d’août, d’août dur toujours | Август, август всегда тяжелый |