Перевод текста песни Vorbei - Anna-Maria Zimmermann

Vorbei - Anna-Maria Zimmermann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vorbei, исполнителя - Anna-Maria Zimmermann. Песня из альбома Sternstunden, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 30.05.2013
Лейбл звукозаписи: Telamo Musik & Unterhaltung
Язык песни: Немецкий

Vorbei

(оригинал)

Всё кончено!

(перевод на русский)
VorbeiВсё кончено!
--
Ich will, dass du jetzt wieder gehst,Я хочу, чтобы ты снова ушёл,
Wie du's auch wendest und verdrehstКак бы ты ни изворачивался.
Erklär mir nicht eure NachtНе объясняй мне о вашей ночи,
Lass sie nur zwischen uns beiden stehn,Пусть это останется только между нами,
Denn dann mich ich dich nicht mehr sehn,Ведь я не смогу видеть тебя –
Warum hast du das gemachtПочему ты сделал это?
--
Ich stehe fassungslos vor dir,Я растеряна из-за тебя,
Doch ich weine jetzt keine Träne mehrНо больше не буду плакать.
Nein!Нет!
--
Vorbei!Всё кончено!
Auch wenn du mich auf deinen Händen trägstДаже если ты будешь носить меня на руках,
Vorbei!Всё кончено!
Auch wenn du mir die Welt zu Füßen legstДаже если ты положишь мир к моим ногам,
Vorbei!Всё кончено!
Ich gehe keinen Millimeter mehr für uns zweiЯ больше не пройду с тобой ни миллиметра,
Nein, es ist vorbei!Нет, всё кончено!
--
Ich hab von all dem Nichts gemerktЯ ничего не подозревала,
Dir zu vertrauen war wohl verkehrt,Доверять тебе — было, видимо, неправильно,
Doch ich hab's einfach getanНо я просто делала это.
Aus meinem Traum lass ich dich rausИз своей мечты я отпускаю тебя,
Du bist zu weit übers Ziel hinausТы зашёл слишком далеко,
Vielleicht mal bis irgendwannМожет быть, однажды свидимся.
--
Ich stehe fassungslos vor dir,Я растеряна из-за тебя,
Doch ich weine jetzt keine Träne mehrНо больше не буду плакать.
Nein!Нет!
--
Vorbei!...Всё кончено!...
--
VorbeiВсё кончено!
Auch wenn du mich auf deinen Händen trägstДаже если ты будешь носить меня на руках,
VorbeiВсё кончено!
Auch wenn du sagst, dass du dich enden wirstДаже если ты скажешь, что умрёшь,
VorbeiВсё кончено!
Ich gehe keinen Millimeter mehr für uns zweiЯ больше не пройду с тобой ни миллиметра,
Nein, ich bin freiНет, я свободна,
Ich bin wieder freiЯ снова свободна
Und das will ich auch seinИ хочу быть свободной.
--
Vorbei...Всё кончено!...

Vorbei

(оригинал)
Ich will das du jetzt wieder gehst
wie dus auch wendest und verdrehst
erklär mir nicht eure Nachts
Lass sie nur zwischen uns beiden stehn
denn dann mich ich dich nicht mehr sehn
warum hast du das gemacht
Ich stehe fassungslos vor dir
doch ich weine jetzt keine Träne mehr Nein!
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
auch wenn du mich auf deinen Händen trägst
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
auch wenn du mir die Welt zu Füßen legst
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
ich gehe keinen Millimeter mehr für uns zwei,
Nein!
Es ist vorbei
Ich hab von all dem nichts gemerkt
dir zu vertrauen war wohl verkehrt
doch ich habs einfach getan
Aus meinem Traum lass ich dich raus
du bist zu weit übers Ziel hinaus
vielleicht mal bis irgendwann
Ich stehe fassungslos vor dir
doch ich weine jetzt keine Träne mehr Nein!
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
auch wenn du mich auf deinen Händen trägst
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
auch wenn du mir die Welt zu Füßen legst
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
ich gehe keinen Millimeter mehr für uns zwei,
Nein!
Es ist vorbei
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
auch wenn du mich auf deinen Händen trägst
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
auch wenn du sagst das du dich ändern willst
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
ich gehe keinen Millimeter mehr für uns zwei,
Nein!
Ich bin frei
Ich bin frei
Ich bin frei
Ich bin frei
Ich bin frei
Ich bin frei
Ich bin frei
Ich bin wieder frei
und das will ich auch sein
Vorbei (Vorbei, Vorbei, Vorbei)
(Dank an Gerhard Trobe für den Text)

Мимо

(перевод)
Я хочу, чтобы ты ушел сейчас
как ни вертись и ни крутись
не рассказывай мне свои ночи
Просто позволь ей встать между нами двумя.
потому что тогда я тебя больше не увижу
зачем ты это сделал
Я стою перед тобой в страхе
но я больше не буду плакать теперь, нет!
Более (более, более, более)
даже если ты понесешь меня на руках
Более (более, более, более)
даже если ты положишь мир к моим ногам
Более (более, более, более)
Я не пройду ни миллиметра ради нас двоих.
Нет!
Закончилось
я ничего из этого не заметил
доверять тебе, вероятно, было неправильно
но я только что сделал это
Я выпущу тебя из своей мечты
ты слишком далеко от цели
возможно когда-нибудь
Я стою перед тобой в страхе
но я больше не буду плакать теперь, нет!
Более (более, более, более)
даже если ты понесешь меня на руках
Более (более, более, более)
даже если ты положишь мир к моим ногам
Более (более, более, более)
Я не пройду ни миллиметра ради нас двоих.
Нет!
Закончилось
Более (более, более, более)
даже если ты понесешь меня на руках
Более (более, более, более)
даже если вы говорите, что хотите изменить
Более (более, более, более)
Я не пройду ни миллиметра ради нас двоих.
Нет!
Я свободен
Я свободен
Я свободен
Я свободен
Я свободен
Я свободен
Я свободен
я снова свободен
и я тоже хочу быть
Более (более, более, более)
(Спасибо Герхарду Тробе за текст)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nur noch einmal schlafen 2015
1000 Träume Weit (Tornero) 2009
Tanzen 2015
Die Tanzfläche brennt 2013
Tanz 2013
Scheiß egal 2018
Amore Mio 2013
Die Erde ist der Himmel 2013
Ohne Dich 2010
Dich gibt es 1000 mal noch besser 2013
Ich will 100.000 Jahre... 2018
Sterne des Südens 2013
Himmelblaue Augen 2017
Bin Ich Dir Nicht Gut Genug 2009
Freundschaftsring 2011
Leben 2011
Und wenn du mich willst 2011
Non Plus Ultra 2013
Du bist mein tägliches Wunder 2013
Frei sein 2020

Тексты песен исполнителя: Anna-Maria Zimmermann