Перевод текста песни Ohne Dich - Anna-Maria Zimmermann

Ohne Dich - Anna-Maria Zimmermann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Dich, исполнителя - Anna-Maria Zimmermann. Песня из альбома 100.000 Leuchtende Sterne, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Ohne Dich

(оригинал)

Без тебя

(перевод на русский)
Du lachst mir ins Gesicht,Ты смеёшься мне в лицо,
Ich seh die Tränen nicht,Я не вижу слёз,
Merke nicht, dass etwas anders ist.Не замечаю перемен.
So anders als sonst,Иначе, чем обычно,
Trägst du dein Haar,Выглядит твоя причёска,
So ungewohnt kalt,Так непривычно холоден,
Dein Blick unstarr.Бегающий взгляд.
Für mich war alles klar,Для меня всё было ясно,
Du warst immer für mich da,Ты был всегда рядом,
Ich war Optimist,Я была оптимистом,
Hab gedacht, es ist für immer.Думала, что это навсегда.
Was uns bleibt, ist nur der Zorn,Нам остаётся только гнев –
Wie konnte das passieren?Как это могло случиться?
Ich habe dich verloren,Я потеряла тебя,
Wir haben uns verlorenМы потеряли друг друга.
--
Es ist alles so leer — ohne dich,Всё так пусто — без тебя,
Es ist alles so schwer — ohne dich.Всё так трудно — без тебя.
Aber ich komm schon klar,А я справлюсь,
Mir geht's wunderbar,У меня всё будет чудесно,
Doch manchmal da denk ich noch dran,Но иногда я всё ещё вспоминаю,
Wie es früher mit uns war.Что с нами было.
--
Du stehst vor einer Wand,Ты стоишь перед стеной,
Warum zittert deine Hand?Почему дрожит твоя рука?
Sag, was macht dir Angst,Скажи, чего ты боишься,
Ich weiß nicht, was du verlangstЯ не знаю, о чём ты просишь.
Reiß die Mauer einfach ein,Просто разрушь стену,
Lass mich wieder zu dir rein.Впусти меня снова к себе,
Schieb den Vorhang nochmal auf,Ещё раз раздвинь занавес,
Denn du bist nicht allein.Ведь ты не одинок.
Was ist eine Stunde,Что значит один час,
Was ist schon ein Tag,Что значит один день,
Wie lang eine Sekunde,Сколько длится одна секунда,
Wenn ich dich nicht mehr hab?Если тебя больше нет рядом?
Ich zähl die Tage nicht,Я не считаю дни,
An dem du nicht mehr bei mir bist.Когда ты не со мной.
So plötzlich weggenommen,Такая внезапная потеря,
Wirst du nie mehr wiederkommen.Ты больше никогда не вернёшься.
--
Es ist alles so leer — ohne dich...Всё так пусто — без тебя...
--
Nur wir zwei war`n für alles bereit,Только вдвоём мы были ко всему готовы,
Waren frei,Были свободны,
Haben wie die Sterne gestrahlt,Сияли, словно звёзды,
Sind wie die Wolken geflogen,Плыли, словно облака,
Haben uns voneinander entfernt,Но отдалились друг от друга,
Haben uns nur belogen.Только лгали друг другу.
--
Ich wache morgends auf,Я просыпаюсь утром,
Die Dinge nehmen ihren Lauf.Всё идёт своим чередом.
Gewöhne mich daran,Привыкаю к тому,
Dass ich dich nicht zurückholen kann.Что не смогу вернуть тебя.
--
Denn es ist alles so leer — ohne dich...Ведь всё так пусто — без тебя...

Ohne Dich

(оригинал)
Du lachst mir ins Gesicht,
ich seh die Tränen nicht.
Merke nicht dass etwas anders ist.
So anders al sonst,
trägst Du dein Haar,
so ungewohnt kalt,
dein Blick unstarr.
Für mich war alles klar,
Du warst immer für mich da,
ich war Optimist,
hab gedacht es ist für immer.
Was uns bleibt ist nur der Zorn,
wie konnte dass passieren?
Ich habe dich verloren,
wir haben uns verloren!
Refrain:
Es ist alles so leer — ohne Dich,
es ist alles so schwer — ohne Dich.
Aber ich komm schon klar,
mir gehts wunderbar,
doch manchmal da denk ich noch dran,
wie es früher mit uns war.
Du stehst vor einer Wand,
warum zittert deine Hand?
Sag was macht dir Angst,
ich weiß nicht was du verlangst?
Reiß die Mauer einfach ein,
lass mich wieder zu Dir rein.
Schieb den Vorhang nochmal auf,
denn Du bist nicht allein.
Was ist eine Stunde,
was ist schon ein Tag?
Wie lang eine Sekunde,
wenn ich Dich nicht mehr hab?
Ich zähl die Tage nicht,
an dem Du nicht mehr bei mir bist.
So plötzlich weggenommen,
wirst Du niemehr wiederkommen.
Refrain:
Es ist alles so leer — ohne Dich,
es ist alles so schwer — ohne Dich.
Aber ich komm schon klar,
mir gehts wunderbar.
Doch manchmal da denk ich noch dran,
wie es früher mit uns war.
Nur wir Zwei,
war’n für alles bereit,
waren frei,
haben wie die Sterne gestrahlt,
sind wie die Wolken geflogen,
haben uns voneinander entfernt,
haben uns nur belogen.
Ich wache morgends auf,
die Dinge nehmen ihren Lauf.
Gewöhne mich daran,
dass ich Dich nicht zurückholen kann.
Refain:
Es ist alles so leer — ohne Dich,
es ist alles so schwer — ohne Dich.
ABer ich komm schon klar,
mir gehts wunderbar,
doch manchmal da denk ich noch dran,
wie es früher mit uns war.
Nur wir Zwei,
war’n für alles bereit,
waren frei,
haben wie die Sterne gestrahlt,
sind wie die Wolken geflogen,
haben uns voneinander entfernt,
haben uns nur belogen.
(Dank an Schnuffie für den Text)
(перевод)
ты смеешься мне в лицо
я не вижу слез
Не замечайте, что что-то изменилось.
Так отличается от обычного
ты носишь свои волосы?
так необычно холодно
твой взгляд нерешителен.
Для меня все было ясно
Ты всегда был рядом со мной,
я был оптимистом
Я думал, что это навсегда.
Все, что у нас осталось, это гнев
как это могло случиться?
Я потерял тебя,
мы потеряли друг друга!
Припев:
Всё так пусто — без тебя,
все так тяжело — без тебя.
Но я получу это
Я чувствую себя прекрасно,
но иногда я все еще думаю об этом
как это было у нас.
Ты стоишь перед стеной
почему у тебя трясется рука?
Скажи, что тебя пугает
Я не знаю, что вы просите?
просто снести стену
впусти меня снова к тебе.
снова поднять занавес
потому что ты не один.
сколько час
что такое день?
Как долго секунда
что, если у меня больше нет тебя?
я не считаю дни
когда тебя больше нет со мной.
Так внезапно забрали
ты никогда не вернешься.
Припев:
Всё так пусто — без тебя,
все так тяжело — без тебя.
Но я получу это
Я чувствую себя прекрасно.
Но иногда я все еще думаю об этом
как это было у нас.
Только мы вдвоем,
были готовы ко всему
были свободны
сияли как звезды
летели как облака
разделили нас
просто солгал нам.
я просыпаюсь утром
дела идут своим чередом.
привыкнуть к этому
что я не могу вернуть тебя
Припев:
Всё так пусто — без тебя,
все так тяжело — без тебя.
Но я получу это
Я чувствую себя прекрасно,
но иногда я все еще думаю об этом
как это было у нас.
Только мы вдвоем,
были готовы ко всему
были свободны
сияли как звезды
летели как облака
разделили нас
просто солгал нам.
(Спасибо Schnuffie за текст)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nur noch einmal schlafen 2015
1000 Träume Weit (Tornero) 2009
Tanzen 2015
Die Tanzfläche brennt 2013
Tanz 2013
Scheiß egal 2018
Amore Mio 2013
Die Erde ist der Himmel 2013
Dich gibt es 1000 mal noch besser 2013
Vorbei 2013
Ich will 100.000 Jahre... 2018
Sterne des Südens 2013
Himmelblaue Augen 2017
Bin Ich Dir Nicht Gut Genug 2009
Freundschaftsring 2011
Leben 2011
Und wenn du mich willst 2011
Non Plus Ultra 2013
Du bist mein tägliches Wunder 2013
Frei sein 2020

Тексты песен исполнителя: Anna-Maria Zimmermann