| Ich hab nicht immer klar gesehen, | Я не всегда ясно видела, |
| Was du für mich bist | Кем ты являешься для меня. |
| Ich liess dich gehen | Я дала тебе уйти |
| Und hab gedacht, es wär vorüber, | И подумала, что всё в прошлом, |
| Doch in aller tiefster Nacht | Но в самую глубокую ночь |
| Hast du mich wach geküßt, | Ты разбудил меня поцелуем, |
| Den größten Berg haben wir geschafft | Самую большую гору нам удалось преодолеть. |
| Du halfst mir drüber | Ты помогал мне в этом, |
| Es war manchmal kompliziert für mich | Мне порой было сложно. |
| Das Beste kommt erst noch | Лучшее ещё впереди, |
| Ich weiss, ich lieb dich doch | Я знаю, что люблю тебя |
| Und dass ich dich fürs ganze Leben will | И хочу быть с тобой всю жизнь – |
| Ich liebe dich | Я люблю тебя. |
| - | - |
| Ich liebe dich | Я люблю тебя, |
| Du bist mein Non plus ultra | Ты мой предел. |
| Du bist mein Non plus ultra | Ты мой предел, |
| Ich liebe dich | Я люблю тебя. |
| - | - |
| Ich spür mich selber manchmal nicht, | Порой я не чувствую себя собой, |
| Wenn du nicht bei mir bist | Когда ты не со мной. |
| Du treibst mich an, | Ты побуждаешь меня, |
| Doch, wie ich bin, läßt du mich bleiben | Но даёшь мне оставаться собой. |
| Ich brauch kein Ring um zu kapieren, | Мне не нужно кольцо, чтобы понять, |
| Dass es Liebe ist | Что это любовь, |
| Du brauchst auch nie für mich | А тебе не нужно |
| Ein Liebeslied zu schreiben | Писать мне песню о любви. |
| Früher wollt' ich das perfekte Glück | Раньше я хотела идеального счастья, |
| Perfektes gibt es nicht | Нет ничего идеального, |
| Und wenn, dann stets für dich, | Но я счастлива рядом с тобой, |
| Weil ich dich doch fürs ganze Leben will | Потому что хочу быть с тобой всю жизнь – |
| Ich liebe dich | Я люблю тебя. |
| - | - |
| Ich liebe dich... | Я люблю тебя... |
| - | - |