| Alle sagen mir, du bist nicht gut für mich | Все говорят, что ты не подходишь мне. |
| Ich lauf dir hinterher und mach mich lächerlich | Я бегаю за тобой и становлюсь посмешищем. |
| Keine Ahnung, warum ich dich so lieb | Понятия не имею, почему так люблю тебя. |
| Bist du wieder hier, vor mir stehst | Ты снова здесь, стоишь передо мной. |
| - | - |
| Ich würd es wieder tun, wie beim ersten Mal | Я бы сделала это снова, как в первый раз, |
| Ich glaub, ich lern nichts mehr dazu | Видимо, я ничему не учусь. |
| Es war nicht alles schön, wie es damals war, | Было не всё так прекрасно, как тогда, |
| Doch es war keiner so wie du | Но ты был единственным и неповторимым. |
| Ich würd es wieder tun, wie beim ersten Mal | Я бы сделала это снова, как в первый раз, |
| Ich glaub, ich lern nichts mehr dazu | Видимо, я ничему не учусь. |
| Ich komm, doch ohne dich | Я пытаюсь, но без тебя |
| Sowieso nicht klar, | Всё равно не справлюсь, |
| Denn alles, was ich will, bist du | Ведь всё, чего я хочу, это ты. |
| - | - |
| Hab dir so oft gesagt, | Я говорила тебе часто, |
| Ich will dich nie mehr sehen, | Что больше не хочу тебя видеть, |
| Doch dann am nächsten Tag, | Но наступал следующий день – |
| Dir meinstens schon verziehn | Чаще всего я тебя прощала. |
| Keine Ahnung, warum ich dich so lieb | Понятия не имею, почему так люблю тебя. |
| Bist du wieder hier, vor mir stehst | Ты снова здесь, стоишь передо мной. |
| - | - |
| Ich würd es wieder tun, wie beim ersten Mal... | Я бы сделала это снова, как в первый раз... |
| - | - |
| Egal wo ich auch bin, ich denke nur an dich, | Где бы я ни была, думаю только о тебе, |
| Weil du die grosse Liebe für mich bist | Потому что ты — моя большая любовь. |
| - | - |
| Ich würd es wieder tun, wie beim ersten Mal... | Я бы сделала это снова, как в первый раз... |