| Farben der Nacht | Краски ночи |
| - | - |
| Die Nacht ist g'rad' erwacht | Ночь только что пробудилась, |
| Und alle Ampeln steh'n auf grün | И все светофоры горят зелёным. |
| Siehst du, wie die Lichter | Ты видишь, как огни |
| Uns'rer Stadt vorüberziehn? | Нашего города проплывают мимо? |
| Leuchtreklamen tanzen | Рекламные огни танцуют |
| Zwischen pink und himmelblau | От розового до небесно-голубого цвета. |
| Was diese Nacht uns schenkt, | Что эта ночь подарит нам, |
| Das wissen wir noch nicht genau | Мы ещё не знаем точно. |
| - | - |
| Regenbogenlicht, ich seh' in dein Gesicht, | Радужный свет, я смотрю на тебя, |
| Genieß mit dir das Glück | Наслаждаюсь с тобой счастьем |
| Und fühl den Augenblick | И чувствую это мгновение. |
| - | - |
| Zeig mir die Farben der Nacht, | Покажи мне краски ночи, |
| Farben der Nacht! | Краски ночи! |
| Komm und zeig mir den Moment, | Покажи мне момент, |
| Der für uns strahlt! | Который сияет для нас! |
| Zeig mir die Farben der Nacht, | Покажи мне краски ночи, |
| Farben der Nacht! | Краски ночи! |
| Tausend Farben, so wie nur für uns gemalt | Тысяча красок, словно только для нас. |
| - | - |
| Wir tanzen und wir lachen, | Мы танцуем и смеёмся, |
| Können heut' der Welt entflieh'n | Можем сегодня сбежать от остального мира. |
| Ein Rausch aus buntem Licht, | Буйство яркого света, |
| In dem wir strahlen und wir glüh'n | В нём мы сияем и пылаем. |
| Die Nacht ist nun unendlich | Ночь сейчас бесконечна |
| Und von Dunkelheit befreit | И освобождена от тьмы. |
| Das hier ist der Ort für uns | Нам здесь самое место, |
| Und das ist uns're Zeit | И это наше время. |
| - | - |
| Regenbogenlicht, ich seh' in dein Gesicht, | Радужный свет, я смотрю на тебя, |
| Genieß mit dir das Glück | Наслаждаюсь с тобой счастьем |
| Und fühl den Augenblick | И чувствую это мгновение. |
| - | - |
| Zeig mir die Farben der Nacht... | Покажи мне краски ночи... |