| Du hast sie geweckt | Ты разбудил их, |
| Die wilden Gefühle | Дикие чувства. |
| - | - |
| Ich kenne dich, du kennst mich | Я знаю тебя, ты знаешь меня |
| Schon seit so langer Zeit | Уже с давних пор, |
| Zwischen uns | Между нами |
| Gab es nie so was wie Zärtlichkeit | Никогда не было подобной нежности. |
| Wir zwei waren nur Freunde | Мы вдвоём были просто друзьями. |
| - | - |
| Doch heute Nacht spüre ich was, | Но сегодня ночью я ощущаю то, |
| Das habe ich nie gespürt | Чего никогда не чувствовала. |
| Wie ein Stern ist mein Herz | Словно звезда, моё сердце |
| Auf einmal explodiert | Вдруг взорвалось. |
| Ich bin von uns beiden ganz verwirrt | Что с нами, я совершенно запуталась. |
| - | - |
| Bevor ich mich vergesse, | Пока я не забылась, |
| Mein Verstand mich noch verlässt | Пока рассудок не покинул меня, |
| C'mon, halt mich fest | Давай, держи меня крепче! |
| - | - |
| Du hast sie geweckt | Ты разбудил их, |
| Die wilden Gefühle, | Дикие чувства, |
| Feuer gelegt | Разжёг огонь |
| Ganz tief in mir drin | В моей душе. |
| Ich kann's mir wirklich kein bisschen erklären | Я не могу объяснить себе этого, |
| Schaffe es nicht, mich dagegen zu wehren | Не могу сопротивляться. |
| - | - |
| Du hast sie geweckt | Ты разбудил их, |
| Die heimischen Träume | Заветные мечты. |
| Ich weiss nicht mehr, | Я уже не понимаю, |
| Wer ich wirklich bin | Кто я на самом деле, |
| Ich weiss jetzt nur, dass ich mich ganz verliere, | Знаю только, что теряюсь, |
| Dass ich mehr will als alles von dir, | Что хочу всё большего от тебя, |
| Als alles von dir | Всё большего от тебя. |
| - | - |
| Jetzt bist du mir so nah | Теперь ты мне так близок, |
| Und ich bin völlig weg | И я пропала. |
| Warum hab dich so lang | Почему я так долго |
| Meine Sehnsucht versteckt, | Скрывала от тебя свою тоску, |
| Ich kann es nicht fassen | Я не могу понять этого. |
| - | - |
| Spürst du auch dieses Glück, | Ты тоже чувствуешь это счастье, |
| Dieses Verlangen nach mir? | Эту страсть ко мне? |
| Spring da in deinen Kopf, | Я в твоей голове |
| Auch ein Floh hin und her, | Как навязчивая мысль, |
| Um fordern zu lassen | И избавиться от меня |
| Wird jetzt schwer | Будет теперь сложно. |
| - | - |
| Bevor ich mich vergesse, | Пока я не забылась, |
| Mein Verstand mich noch verlässt | Пока рассудок не покинул меня, |
| C'mon, halt mich fest! | Давай, держи меня крепче! |
| - | - |
| Du hast sie geweckt... | Ты разбудил их... |