Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die linke Hand des Musikanten, исполнителя - Angizia. Песня из альбома 39 Jahre Für Den Leierkastenmann, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 04.12.2020
Лейбл звукозаписи: Medium Theater
Язык песни: Немецкий
Die linke Hand des Musikanten(оригинал) |
Ich, ich bitte dich Soldat… |
so hack mir nicht die Hand vom Stamm, |
die goldne Tatze, meinen Rang! |
Sei stark und lausche fröhlich weiter, |
diesen Tönen frech und heiter. |
Bist schwach, wenn laut dein Führer tobt, |
die holde Künstlerarmut lobt… |
Ach, wenn du mordest ohne Ziel, |
bis meiner kühnen Schöpfung munter |
ein Stück Fleisch zu Boden fiel… |
Welch kühne Tat? |
Welch heller Geist? |
Was für ein Held? |
ERZÄHLER |
Es schien sein Ton wie edler Wein |
in Lemberg zu gedeihen |
Famos war seine linke Hand, |
der Klang, den sie erstand… |
JOHANNES ZETTERBERG |
Es roch… ein Stück Fleisch |
ein toter, toter Mann… |
Die Geige ist tot?! |
AN DIE LEIDLICHE INSTANZ |
Das ist mein Ruf nach holdem Ton, |
nach Gunst der kühnen Gestalt. |
Was niemand schuf und doch erklang, |
das war das Ziel eines hellen Drangs. |
Er ruht verhüllt, in sich vereint, |
als Held der jüdischen Stadt. |
Was niemand weiß und doch geschah, |
das war der Tod seiner linken Hand. |
JUDENKINDER |
Das ist der Leichnam, den ihr habt' belogen, |
der König der Geigen, von «Helden» betrogen… |
Ihr wütet mit Händen der jüdischen Künstler, |
doch nun lauscht und bangt, denn der König |
wird wieder gedeihen! |
AN DIE LEIDLICHE INSTANZ |
Das ist mein Ruf nach grellem Ton, |
der Zorn der jüdischen Kunst. |
Mein Spiel ist rein, so soll es sein, |
ja hämisch, zäh und für mich allein. |
Er ruht verhüllt, in sich vereint, |
als Held der jüdischen Stadt. |
Was niemand weiß und doch geschah, |
das war der Tod seiner linken Hand. |
JUDENKINDER |
Das ist der Leichnam, den ihr habt' belogen, |
der König der Geigen, von «Helden» betrogen… |
Ihr wütet mit Händen der jüdischen Künstler, |
doch nun lauscht und bangt, denn der König |
wird wieder gedeihen! |
JUDENKINDER |
Seht die Hand der Lebenden! |
Seht das Leid der Kunst! |
ELIAS HOHLBERG |
Lernt vom Leid des Königs, |
dass kein Toter ewig ruht, |
dass Karma weiß, was Sünder gerne tun… |
Nehmt des Künstlers Leben nicht in eure Hand, |
bestraft nicht unsre Helden, unsren Stand! |
JUDENKINDER |
Das ist der Leichnam, den ihr habt' belogen, |
der König der Geigen, von «Helden» betrogen… |
Ihr wütet mit Händen der jüdischen Künstler, |
doch nun lauscht und bangt, denn der König |
wird wieder gedeihen! |
(перевод) |
Я умоляю тебя, солдат... |
так что не отрубай мне руку от ствола, |
золотая лапа, мой чин! |
Будь сильным и продолжай слушать с радостью, |
эти тона дерзкие и веселые. |
Ты слаб, когда твой вождь громко бушует, |
милого художника бедность хвалит… |
Ах, если ты убиваешь бесцельно, |
мое смелое творение |
кусок мяса упал на землю... |
Какой смелый поступок? |
Какой светлый дух? |
Какой герой? |
КАССИРОВЩИК |
Казалось, его тон похож на прекрасное вино |
процветать во Львове |
Его левая рука была известна |
звук, который она издала... |
ДЖОН ЗЕТТЕРБЕРГ |
Пахло... куском мяса |
мертвый, мертвый человек... |
Скрипка умерла?! |
К ПЛОХОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ |
Это мой призыв к сладкому тону, |
в пользу жирной фигуры. |
То, что никто не создал и еще не озвучил, |
это было целью светлого побуждения. |
Он покоится завуалированным, объединенным в себе, |
как герой еврейского города. |
Что никто не знает и все же произошло |
это была смерть его левой руки. |
ЕВРЕИ ДЕТИ |
Это труп, которому ты солгал |
король скрипок, преданный "героями"... |
Ты бесишься руками художников-евреев, |
а теперь слушай и бойся, ибо царь |
снова будет процветать! |
К ПЛОХОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ |
Это мой призыв к пронзительному звуку |
гнев еврейского искусства. |
Моя игра чиста, так и должно быть. |
да злой, жесткий и для меня одного. |
Он покоится завуалированным, объединенным в себе, |
как герой еврейского города. |
Что никто не знает и все же произошло |
это была смерть его левой руки. |
ЕВРЕИ ДЕТИ |
Это труп, которому ты солгал |
король скрипок, преданный "героями"... |
Ты бесишься руками художников-евреев, |
а теперь слушай и бойся, ибо царь |
снова будет процветать! |
ЕВРЕИ ДЕТИ |
Узрите руку живых! |
Узрите страдания искусства! |
ЭЛИАС ХОЛЬБЕРГ |
учиться на страданиях короля, |
что ни один мертвый не покоится вечно, |
что карма знает, что любят делать грешники... |
Не бери жизнь художника в свои руки, |
не наказывайте наших героев, наш статус! |
ЕВРЕИ ДЕТИ |
Это труп, которому ты солгал |
король скрипок, преданный "героями"... |
Ты бесишься руками художников-евреев, |
а теперь слушай и бойся, ибо царь |
снова будет процветать! |