Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lied für die Armut anderer Leute, исполнителя - Angizia. Песня из альбома 39 Jahre Für Den Leierkastenmann, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 04.12.2020
Лейбл звукозаписи: Medium Theater
Язык песни: Немецкий
Lied für die Armut anderer Leute(оригинал) |
Ein Lied ward geboren |
Für den Menschen von Hohn |
Den Bettler, den Schnorrer |
Den hungernden Sohn! |
Ihr Armen herbei in die Stätte der Nacht |
Wir plagen den Krösus in ärmlicher Tracht |
Gebt' Mut dem Gedanken |
Dem Leumund einer heiteren Zeit! |
Zeigt Schneid für das Zanken |
Den Wunsch nach fidelem Geleit! |
Die Bettler sind los… |
…in der Stätte der Nacht! |
Sie plagen den Krösus… |
…in ärmlicher Tracht! |
Herbei in mein Reich |
Du torkelnder Mann |
Verlass' deine «Leich» |
Und schließe dich an! |
Wir ziehen mit Anstand |
Mit dir Hand in Hand |
(mit dir Hand in Hand!) |
Er gaukelt laut, er spielt famos |
Könnt ihr in alle sehen? |
Der Bettelmann ist los |
«Trotzt dem Kriege!», motzt die Ziege, motzt die Reichen an |
«Frönt der Komik!», tönt schon feurig, unser Bettelmann |
Ein Armer ist voll Komik |
Er tänzelt schon und schreit: |
Die Bettler sind los… |
…in der Stätte der Nacht! |
Sie plagen den Krösus… |
…in ärmlicher Tracht! |
Tritt ein in mein Reich |
Du kläglicher Mann |
Verlass' deine «Leich» |
Und schließe dich an! |
Wir ziehen mit Anstand |
Mit dir Hand in Hand |
(mit dir Hand in Hand!) |
Er gaukelt laut, er spielt famos |
Könnt ihr in alle sehen? |
Der Bettelmann ist los |
«Trotzt dem Kriege!», motzt die Ziege, motzt die Reichen an |
«Frönt der Komik!», tönt schon feurig, unser Bettelmann |
Ein Armer ist voll Komik |
Er feiert nun den armen Mann… |
…den armen Mann! |
ELIAS HOHLBERG war Pazifist und keineswegs darauf bedacht |
Einer wehmütigen «Instanz» wie den Qualen des Krieges mit Gram |
Und Kummer zu begegnen. |
Hören Sie nun die musikalische Fassung |
Einer satirischen Begegnung mit kriegerischen Elementen |
JUDENKINDER ODER DIE KOMÖDIE VOM KRIEG |
Wir liebten ein Land, das der Krieg nun verschlang |
Mit Helden und gellender Totschlägermacht |
Wir hassen die Willkür, die Bombe, den Zank |
Wir Judenkinder lieben unser Land |
Ach, schöner Heldentod |
Oh, du wartest schon! |
Ich winke kühn und tänzle bleich |
Ich kecke Musikantenleich?! |
Sie tummeln sich aus der tödlichen Bahn |
Verhalten den Schmerz und stellen den Mann |
Sie tänzelten müde den Leichen entlang |
Und ächzten schläfrig (dann, dann): |
«Ihr meuchelnden Helden im Totentanz |
Ihr wütet mit tollen Gewehren |
Die „Meute' seid ihr, sünd-feige Herren |
Von schmählichem, kläglichem Stand.“ |
Wir spielen und leiern, wir gaukeln und frieren |
Wir ziehen durch dieses Geröll… |
Wir fiedeln und tönen, wir kurbeln und geigen |
Wir lieben das russische Land.» |
Wir tadeln die Strenge, den «eifrigen» Mann |
Wir mahnen des Kriegers Gelübt'… |
Wir stelzen mit Freude durch schneeweißes Land |
Und kehren dann doch zurück |
Starker Mann mit dem Schießgewehr |
Klopfe laut an unsrem Tore! |
Mit hellem Ton, fast fragend schon |
Trägst du zur Komödie bei |
Der «Judenbund» glich einer Trotznation |
Einem Komikeid mit einem Launenlohn |
Die Judenbuben froren Wunden schon |
Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern |
Der «Judenbund» glich einer Trotznation |
Einem Komikeid mit einem Launenlohn |
Die Judenbuben froren Wunden schon |
Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern |
Mit dem Ideal, eine Zirkusstadt für arme Leute zu errichten, hat der |
Schnitzerbub Mehmet Seedorf — als buntes Geleit der fidelen Musikanten — |
Eine zinnoberrote Marionette ins Leben gerufen. |
Der rührige Holzklotz, den |
Elias liebevoll «August» nennt, mutiert flugs zum wirren Tänzer und |
Interpreten schiefer Töne und bleibt ständiger Begleiter der skurrilen |
Hauptfigur Elias Hohlberg. |
Hören Sie nun die musikalische Begegnung mit |
Einer «zinnoberroten Marionette» |
Песня Для Чужой Бедности(перевод) |
Песня родилась |
Для человека презрения |
Нищий, мошенник |
Голодный сын! |
Вы, бедные, приходите на место ночи |
Мы преследуем Креза в бедной одежде |
Дайте смелости мысли |
Репутация веселое время! |
Показывает мужество для ссоры |
Желание веселого сопровождения! |
Нищие распущены... |
...в месте ночи! |
Они досаждают Крезу... |
... в плохом костюме! |
Приди в мое королевство |
Вы ошеломляющий человек |
оставить свой «труп» |
И присоединяйтесь! |
Мы тянем с приличием |
С тобой рука об руку |
(держится за руки!) |
Он громко балуется, он великолепно играет |
Вы видите их все? |
Нищий свободен |
«Бросьте вызов войне!» — рычит коза, рычит на богатого |
"Отдавайся комедии!" звучит уже зажигательно, наш нищий |
Бедный человек полон комедии |
Он уже танцует и кричит: |
Нищие распущены... |
...в месте ночи! |
Они досаждают Крезу... |
... в плохом костюме! |
Войди в мое королевство |
Вы жалкий человек |
оставить свой «труп» |
И присоединяйтесь! |
Мы тянем с приличием |
С тобой рука об руку |
(держится за руки!) |
Он громко балуется, он великолепно играет |
Вы видите их все? |
Нищий свободен |
«Бросьте вызов войне!» — рычит коза, рычит на богатого |
"Отдавайся комедии!" звучит уже зажигательно, наш нищий |
Бедный человек полон комедии |
Он чествует беднягу сейчас... |
... бедняга! |
ЭЛИАС ГОЛЬБЕРГ был пацифистом и ни в коем случае не думал об этом. |
Задумчивый "экземпляр", как муки войны с горем |
И встретить горе. |
А теперь послушайте музыкальную версию |
Сатирическая встреча с боевыми элементами |
ЕВРЕЙСКИЕ ДЕТИ ИЛИ КОМЕДИЯ ВОЙНЫ |
Мы любили страну, охваченную войной |
С героями и кричащей силой убийцы |
Мы ненавидим произвол, бомбы, ссоры |
Мы, еврейские дети, любим нашу страну |
О, хорошая героическая смерть |
О, вы ждете! |
Я смело машу и бледно танцую |
Пищу как музыкант?! |
Они сбегают со смертельного пути |
Перенеси боль и встретись лицом к лицу с мужчиной |
Устало они танцевали вдоль трупов |
И застонал сонно (то, то): |
«Вы убиваете героев в Танце Смерти |
Вы гневаетесь с большими пушками |
Вы "стая", трусливые господа |
Из постыдного, жалкого состояния». |
Мы играем и танцуем, обманываем и замираем |
Мы проходим через этот валун... |
Мы играем и звеним, мы проворачиваем и играем |
Мы любим русскую землю». |
Виним суровость, "ревностного" человека |
Напоминаем обет воина... |
Мы весело шагаем по белоснежной земле |
А потом вернуться |
Сильный мужчина со стрелковым оружием |
Стучите громко в наши ворота! |
Легким тоном, почти вопросительно |
Вы участвуете в создании комедии? |
«Юденбунд» напоминал дерзкую нацию |
Комедийная клятва с капризом |
Еврейские мальчики уже заледенели свои раны |
Со стремлением к звуку и их незабываемым песням |
«Юденбунд» напоминал дерзкую нацию |
Комедийная клятва с капризом |
Еврейские мальчики уже заледенели свои раны |
Со стремлением к звуку и их незабываемым песням |
С идеалом построить город-цирк для бедняков, |
Мальчик-резчик Мехмет Зеедорф — в колоритном эскорте веселых музыкантов — |
Запустил красную марионетку. |
Занятый кусок дерева, |
Элиас, которого ласково называл «Август», быстро превратился в растерянного танцора и |
Толкователи перекошенных тонов так и остаются постоянными спутниками причудливых |
Главный герой Элиас Хольберг. |
Теперь послушайте музыкальную встречу |
«Красная марионетка» |