Перевод текста песни 2 Millionen Rubel - Angizia

2 Millionen Rubel - Angizia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2 Millionen Rubel, исполнителя - Angizia. Песня из альбома Das Schachbrett Des Trommelbuben Zacharias, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий

2 Millionen Rubel

(оригинал)
Moskau, Winter 1904, Im Konzertsaal des Bolschoi-Theaters, am Swerlowplatz,
und abgelegen von diesen vierlen schon tagelang verschneiten Statuen,
setzten sich die letzten geladenen Gaste in den Saal und legten ihre
Kleider zur Seite.
Nur Delegierte, Maler und Feuilletonisten in ihrer
kulturellen Eigenart schmollten noch in ihren Lehnstuhlen nebenan (im
Erker) und vergaben sich hinter den Fachern ihres Kartenspiels.
Auben,
rundumher im Schneeaquarell, spazierte und plauderte das geistliche Moskau.
Gemultich geduckte Burgerhauser warfen blumerante Schattenbauten auf die
Nordseite des Konzertsaals, was die Sperrschrift des Papieranschlages an
der Pforte verdeckte und Kerzenlichter bis zum Dochtnacken erstickte.
In
den Wohnbauten sah man Madchen in karierten Puffarmelkeidern, sie saben auf
farierten Samtpolstersesseln und umsaumten die glanzlosen Fenster ihrer
Baracken.
Stets angeborene Wege und Hauser, Aus und Einblicke, die
Zacharias mit scharfen Blicken stach.
Seine schon nabkalte Trommel hatte er
mit einem Fell zugedeckt und im Nacheinander dieses Nachmittags aus der
Pflicht in den Alltag getragne.
Angelehnt an den Flugelrand der
Rundbogenfenster (zum Festsaal) starrte er in den prominenten
Menschenrummel im Odeum, der sich um ein Pianoforte versammelte, um
verschiedenen Virtuosen mit passivem Applaus zu schmeilchen.
Zwischen den
riesigen Proszeniumturen lehnten Soldaten, die das Ausmab der Lichtstrecke
kontrollierten und nach Dochttoten und Parade nur mehr Glanz am weinroten
Teppichboden duldeten.
Als der erste Virtuose in die Tasten des prunkvollen
Flugels schmetterte, lehnten sich alle grob und kleingewachsenen Menschen
auf und bedeckten ihr Herz, patriotisch und stolz auf Rachmaninows
Tondichtung, mit dem rechten Handrucken.
Unbeirrt und stolzgemacht vom
Chauvinismus der Menschen im Saal legt Zacharias seine Trommel frei und
beginnt loszumaschieren, erst links, dann rechts, entschlossen in seine
Trommel zu schlagen.
Er durchstobt die riesigen Holzturen und zieht
trommelnd in den Konzertsaal ein.
Vor dem Pianisten angehalten — die
geladenen Gaste geizten nicht mit Hochmut und stachen ihn indes mit feurig
roten Blicken — lost er die Trommel aus der wundgeschundenen Lederschleife
und legt sie vor das Klavier.
Es war sien letzter Trommelschlag.
(Damals
war Zacharias 9 Jahre alt.)

2 Миллиона рублей

(перевод)
Москва, зима 1904 года, в концертном зале Большого театра на площади Сверлова,
и кроме тех четырех статуй, которые уже несколько дней были засыпаны снегом,
последние приглашенные гости расселись в зале и положили свои
одежду в сторону.
Только делегаты, художники и обозреватели в своих
культурные особенности все еще дулись в своих креслах по соседству (в
эркер) и простили себя за отделениями своей колоды карт.
Обен,
все вокруг в снежной акварели, гуляла и болтала одухотворенная Москва.
Присевший Бургерхаузер Мультич бросал на землю цветистые тенистые здания.
Северная сторона концертного зала с указанием курсива в бумажном объявлении.
ворота были скрыты, а свет свечи приглушен до затылка фитиля.
В
в жилых домах можно было увидеть девушек в клетчатых платьях с пышными рукавами, они сидели
цветные бархатные кресла и обрамляли тусклые окна своих
казармы.
Всегда врожденные пути и дома, наружу и прозрения, которые
Захария пронзил его острым взглядом.
У него был свой уже холодный барабан
покрытые мехом и последовательно сегодня днем ​​из
Обязанность носить в повседневной жизни.
На основании кромки крыла
Арочное окно (в бальный зал) он смотрел в выдающийся
Толпы в Одеуме, собравшиеся вокруг фортепиано, чтобы
льстить различным виртуозам пассивными аплодисментами.
Между
Огромные двери авансцены прислонились солдатами, в меру света тянутся
контролируемый и после того, как фитиль мертв, и парад только больше сияет на винно-красном
Ковер терпимо.
Как первый виртуоз в тональностях великолепного
Заревели флюгели, все грубые и низкорослые люди наклонились
встают и покрывают свои сердца, патриотичные и гордые Рахманиновыми
Тон стихотворения, тыльной стороной правой руки.
Не испугавшись и гордясь
Шовинизм людей в зале, Захария обнажает свой барабан и
начинает маршировать сначала налево, потом направо, решительный в своем
бить в барабан.
Он выбивает огромные деревянные двери и вытаскивает
барабанить в концертный зал.
Остановился перед пианистом —
приглашенные гости не поскупились на наглость и пронзили его огненными
красные глаза - он отвязывает барабан от раненой кожаной петли
и ставит их перед роялем.
Это был ее последний барабанный бой.
(Тогда
Захарии было 9 лет.)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Der Kinderzar 2013
Zinnsoldaten und Kanonen, 1917 2020
Der Wein der Lumpensammler, 1923 2020
Ich bin ein Bewohner des S/W-Diagramms 2013
Mein Jahr in Lemberg, 1911 2020
Mehmet und die Zirkusstadt 2020
Judenkinder oder Die Komödie vom Krieg 2020
Schlittenfahrt mit einer Lodenpuppe 2013
Das Bauernendspiel 2013
Unterstadt-Oberstadt-Zirkusstadt 2020
Komik und elegische Momente 2020
Die linke Hand des Musikanten 2020
Blumen von Tschandravatii, 1938 2020
Der lustige Tote 2020
Eröffnung 2020
Lied für die Armut anderer Leute 2020

Тексты песен исполнителя: Angizia