Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Wein der Lumpensammler, 1923, исполнителя - Angizia. Песня из альбома 39 Jahre Für Den Leierkastenmann, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 04.12.2020
Лейбл звукозаписи: Medium Theater
Язык песни: Немецкий
Der Wein der Lumpensammler, 1923(оригинал) |
Hier ist die Rebe, Musikant, |
hier ist dein Wein. |
Süffle vom Philistertrank, |
die Pulle ist nun Dein. |
Tränke deine Sorgen, Weib, |
den Hader, die Pein. |
Schenke den Philistertrank, |
in deine Venen ein. |
Wir spielen für die Judenstadt, |
das Leben, es ist fein… |
Ein Hoch dem kleinen Bettelmann, |
fidel darf er sein! |
ELIAS HOHLBERG |
Der Wein ist eine Gabe, |
die den Reichen wohl gefällt. |
Doch heute, liebe Freunde, |
ist er Armen schon bestellt. |
Der Durst ist eine Plage, |
die der «König» nicht gern teilt. |
Marod' es tüncht die Traube, |
im Sonnenlicht, im Schrein. |
Der Wein ist mein Gefährte, |
er ist reich und bunt und fein. |
Er liegt in meinen Venen |
wie im Zarenhof der Stein. |
DIE LUMPENSAMMLER |
Wir wollen Lumpensammler sein, |
mit edlem Philisterwein. |
Wir nennen ihn das Lebenspfand |
und schenken uns die Hand. |
Wir wollen Lumpensammler sein |
mit edlem Philisterwein. |
Wir nennen ihn das Lebenspfand |
und schenken uns die Hand. |
ELIAS HOHLBERG |
Der Wein ist eine Gabe, |
die der Reiche nicht gern teilt. |
Kokett er raubt dem Bettler, |
die Traube, reif und klein. |
Der Wein ist dein Gefährte, |
er ist reich und bunt und fein. |
Er liegt in deinen Venen |
wie im Zarenhof der Stein. |
DIE LUMPENSAMMLER |
Wir wollen Lumpensammler sein, |
mit edlem Philisterwein. |
Wir nennen ihn das Lebenspfand, |
und schenken uns die Hand. |
Wir wollen Lumpensammler sein, |
mit edlem Philisterwein. |
Wir nennen ihn das Lebenspfand, |
und schenken uns die Hand. |
Вино сборщиков тряпок, 1923 г.(перевод) |
Вот виноградная лоза, музыкант, |
вот твое вино. |
отпить обывательского напитка, |
бутылка теперь твоя. |
Замочите свои печали, женщина, |
ссора, мучение. |
Напоить филистимлянина |
в твои вены. |
Играем за еврейский городок |
жизнь, это хорошо... |
Приветствую маленького нищего, |
веселый он может быть! |
ЭЛИАС ХОЛЬБЕРГ |
Вино в подарок |
которые нравятся богатым. |
Но сегодня, дорогие друзья, |
он уже заказан для бедных. |
Жажда - чума |
которым «Король» не любит делиться. |
Марод красит виноград, |
в солнечном свете, в храме. |
Вино мой спутник |
он богат, красочен и прекрасен. |
Это в моих венах |
как камень на царском дворе. |
КОЛЛЕКЦИОНЕРЫ ТРЯПЬИ |
Мы хотим быть сборщиками тряпок |
с прекрасным филистимским вином. |
Мы называем это залогом жизни |
и пожать нам руку. |
Мы хотим быть сборщиками тряпок |
с прекрасным филистимским вином. |
Мы называем это залогом жизни |
и пожать нам руку. |
ЭЛИАС ХОЛЬБЕРГ |
Вино в подарок |
что богатые не любят делиться. |
Кокетливо он грабит нищего, |
виноград, спелый и маленький. |
Вино — ваш спутник |
он богат, красочен и прекрасен. |
Это в твоих венах |
как камень на царском дворе. |
КОЛЛЕКЦИОНЕРЫ ТРЯПЬИ |
Мы хотим быть сборщиками тряпок |
с прекрасным филистимским вином. |
Мы называем это залогом жизни, |
и пожать нам руку. |
Мы хотим быть сборщиками тряпок |
с прекрасным филистимским вином. |
Мы называем это залогом жизни, |
и пожать нам руку. |