| Life’s a balloon
| Жизнь – это воздушный шар
|
| That tumbles or rises
| Это падает или поднимается
|
| Depending on what is inside
| В зависимости от того, что внутри
|
| Fill it with hope
| Наполните его надеждой
|
| And playful surprises
| И веселые сюрпризы
|
| And oh, dearie ducks
| И о, дорогие утки
|
| Then you’re in for a ride
| Тогда вы находитесь в поездке
|
| Look inside the balloon
| Загляните внутрь воздушного шара
|
| And if you hear a tune
| И если вы слышите мелодию
|
| There’s nowhere to go but up
| Некуда идти, кроме как вверх
|
| Choose the secret we know
| Выберите секрет, который мы знаем
|
| Before life makes us grow
| Прежде чем жизнь заставит нас расти
|
| There’s nowhere to go but up
| Некуда идти, кроме как вверх
|
| If your selection feels right
| Если ваш выбор кажется правильным
|
| Well then deary, hold tight
| Ну тогда дорогая, держись крепче
|
| If you see your reflection
| Если вы видите свое отражение
|
| Your heart will take flight
| Ваше сердце полетит
|
| If you pick the right string
| Если вы выберете правильную строку
|
| Then your heart will take wing
| Тогда ваше сердце взлетит
|
| And there’s nowhere to go but up!
| И некуда идти, кроме как вверх!
|
| Now I feel like that boy
| Теперь я чувствую себя тем мальчиком
|
| With a shiny new toy
| С новой блестящей игрушкой
|
| And there’s nowhere to go but up
| И некуда идти, кроме как вверх
|
| Michael!
| Майкл!
|
| Just one day at the fair
| Всего один день на ярмарке
|
| Has me waltzing on air
| Я вальсирую в эфире
|
| And there’s nowhere to go but up
| И некуда идти, кроме как вверх
|
| Jane, I remember. | Джейн, я помню. |
| It’s all true, every impossible thing we imagined with Mary
| Это все правда, все невозможное, что мы представляли с Мэри
|
| Poppins -- it all happened!
| Поппинс — все случилось!
|
| Now my heart is so light
| Теперь мое сердце такое легкое
|
| That I think I just might
| Что я думаю, я просто мог бы
|
| Start feeding the birds
| Начните кормить птиц
|
| And then go fly a kite
| А потом запустить воздушного змея
|
| With your head in a cloud
| С головой в облаке
|
| Only laughter’s allowed
| Разрешен только смех
|
| And there’s nowhere to go but up
| И некуда идти, кроме как вверх
|
| We’re zigging and zagging
| Мы зигзагами и зигзагами
|
| Our feet never dragging
| Наши ноги никогда не волочат
|
| We might take a ride to the moon
| Мы могли бы прокатиться на Луну
|
| All this bobbing and weaving
| Все это подпрыгивание и плетение
|
| All comes from believing
| Все происходит от веры
|
| The magic inside the balloon
| Магия внутри воздушного шара
|
| The past is the past
| Прошлое есть прошлое
|
| It lives on as history
| Он живет как история
|
| And that’s an important thing
| И это важная вещь
|
| The future comes fast
| Будущее наступает быстро
|
| Each second a mystery
| Каждая секунда тайна
|
| For nobody knows what
| Ибо никто не знает, что
|
| Tomorrow may bring
| Завтра может принести
|
| This one looks like you
| Этот похож на тебя
|
| How do you know? | Откуда вы знаете? |
| Ah!
| Ах!
|
| Don’t you lose her, son!
| Не теряй ее, сынок!
|
| I won’t, sir!
| Не буду, сэр!
|
| Up here in the blue
| здесь, в голубом
|
| It’s a marvelous view
| Это прекрасный вид
|
| Side by side is the best way to fly
| Бок о бок - лучший способ летать
|
| Once I just looked above
| Однажды я просто посмотрел выше
|
| But now I am part of
| Но теперь я часть
|
| The lovely London sky
| Прекрасное лондонское небо
|
| Would you like to try one yourself, sir?
| Не хотите ли попробовать сами, сэр?
|
| Uh, I’ll give it a go
| О, я попробую
|
| Choose carefully. | Тщательно выбирайте. |
| Well, nowhere to go but up
| Ну, некуда идти, кроме как вверх
|
| When the clouds make a muss
| Когда облака делают беспорядок
|
| Well, I won’t make a fuss
| Ну, я не буду суетиться
|
| But I’ll polish the stars
| Но я отполирую звезды
|
| Ellen, better let us
| Елена, лучше давайте
|
| Give a lift to a foe
| Поднимите врага
|
| For you’ll reap what you sow
| Ибо ты пожнешь то, что посеешь
|
| And there’s nowhere to go but up
| И некуда идти, кроме как вверх
|
| I’ve set sail! | Я отплыл! |
| Chart a course, Mr. Binnacle!
| Наметьте курс, мистер Биннакл!
|
| That I will, sir! | Так и будет, сэр! |
| Hahaha!
| Хахаха!
|
| If your day’s up the spout
| Если ваш день закончился
|
| Well there isn’t a doubt
| Ну нет сомнений
|
| There’s nowhere to go but up
| Некуда идти, кроме как вверх
|
| And if you don’t believe
| И если вы не верите
|
| Just hang on to my sleeve
| Просто держись за мой рукав
|
| For there’s nowhere to go but up
| Ибо некуда идти, кроме как вверх
|
| As you fly over town
| Когда вы летите над городом
|
| It gets harder to frown
| Становится все труднее хмуриться
|
| And we’ll all hit the heights
| И мы все достигнем высоты
|
| If we never look down
| Если мы никогда не смотрим вниз
|
| Let the past take a bow
| Пусть прошлое поклонится
|
| The forever is now
| Навсегда сейчас
|
| And there’s nowhere to go but up, up
| И некуда идти, кроме как вверх, вверх
|
| There’s nowhere to go but up
| Некуда идти, кроме как вверх
|
| Of course the grownups will all forget by tomorrow
| Конечно, завтра все взрослые забудут
|
| They always do
| Они всегда делают
|
| Only one balloon left, Mary Poppins. | Остался только один шарик, Мэри Поппинс. |
| I think it must be yours
| Я думаю, это должно быть твое
|
| Yes, I suppose it must. | Да, я полагаю, что должен. |
| Practically perfect in every way | Практически идеален во всех отношениях |