Перевод текста песни The Royal Doulton Music Hall - Emily Blunt, Lin-Manuel Miranda, Pixie Davies

The Royal Doulton Music Hall - Emily Blunt, Lin-Manuel Miranda, Pixie Davies
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Royal Doulton Music Hall , исполнителя -Emily Blunt
В жанре:Музыка из фильмов
Дата выпуска:06.12.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Royal Doulton Music Hall (оригинал)Королевский мюзик-холл Доултона (перевод)
What’s that? Что это?
We’re on the brink of an adventure, children Мы на пороге приключений, дети
Don’t spoil it with too many questions Не портите его слишком большим количеством вопросов
In the nursery, you were never by yourself В детской ты никогда не был один
There was quite another world upon your shelf На твоей полке был совсем другой мир
Hold on! Подожди!
Where each day crowds make their way upon the sun’s descent Где каждый день толпы пробиваются на закате солнца
To a mythical, mystical, never quite logistical tent К мифической, мистической, никогда не вполне материально-технической палатке
Yes in this dearly dynamical Да в этом очень динамичном
Simply ceramical Royal Doulton bowl Простая керамическая чаша Royal Doulton
There’s a cuddly and curious Есть приятный и любопытный
Furry and furious animal watering hole Пушистый и яростный водопой для животных
Where the monkeys and hummingbirds Где обезьяны и колибри
Know the tunes and the words Знать мелодии и слова
Every beast large and small Каждый зверь большой и маленький
Loves the very top drawer-able, always encore-able Любит самый верхний ящик, всегда на бис
Royal Doulton Music Hall Королевский мюзик-холл Доултона
Ooh, that one tickled my tail.О, этот пощекотал мне хвост.
Nearly there, Mary Poppins! Почти готово, Мэри Поппинс!
Yes in this Да в этом
Marvelous, mystical, rather sophistical Royal Doulton bowl Чудесная, мистическая, довольно изысканная чаша Royal Doulton
There’s a lot of birds queuing up, a lot of hams chewing up Там много птиц в очереди, много ветчины жуют
Scenery they swallow whole Декорации они проглатывают целиком
There are lots of cats tuning strings Есть много кошек, настраивающих струны
Nightingales in the wings Соловьи на подхвате
Waiting for their big drum roll В ожидании их большой барабанной дроби
At the simply sensational Просто сенсационное
Standing ovational Аплодисменты стоя
Royal Doulton Music Hall Королевский мюзик-холл Доултона
Here we are! Мы здесь!
But where’s the music hall? Но где мюзик-холл?
Oh yes- that.О да, это.
Silly me Дурак я
Step right up!Шаг вперед!
Step right up! Шаг вперед!
Wow! Ух ты!
Goodness!Боже!
How on Earth did she do that? Как она это сделала?
One thing you should know about Mary Poppins — she never explains anything. Одна вещь, которую вы должны знать о Мэри Поппинс – она никогда ничего не объясняет.
Come on! Давай!
Hurry, hurry.Быстрее быстрее.
Get tickets while you can.Приобретайте билеты, пока можете.
For the one night only, Только на одну ночь,
one and only — Mary Poppins!единственная и неповторимая — Мэри Поппинс!
What an honor it is to have you join us this Какая честь, что вы присоединились к нам в этом
evening вечер
Thank you Спасибо
And who is this I see?И кто это я вижу?
Why, it’s John, Annabel and Georgie Banks! Да ведь это же Джон, Аннабель и Джорджи Бэнкс!
You know us? Вы знаете нас?
Of course!Конечно!
Everyone knows the Banks children.Все знают детей Бэнкса.
Hurry along now.Поторопитесь сейчас.
Get yourself Получить себе
some peanuts and candyfloss and go right on in немного арахиса и сахарной ваты и продолжайте
May we Mary Poppins? Можно Мэри Поппинс?
Yes- just keep away from the edge of the bowl Да, просто держитесь подальше от края чаши
At the highly acclaimable, nearly untamable В очень приветствуемом, почти неукротимом
Lavishly praisable, always roof-raise-able Щедро похвальный, всегда способный поднять крышу
Royal Doulton Music HallКоролевский мюзик-холл Доултона
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: