| The Place Where Lost Things Go (Reprise) (оригинал) | The Place Where Lost Things Go (Reprise) (перевод) |
|---|---|
| [GEORGIE] | [ДЖОРДЖИ] |
| We haven't lost mother. | Мы не потеряли маму. |
| Not really... | Не совсем... |
| Nothing's gone forever | Ничто не ушло навсегда |
| Only out of place | Только не к месту |
| So when we need her touch | Поэтому, когда нам нужно ее прикосновение |
| And loving gaze | И любящий взгляд |
| [GEORGIE and JOHN] | [ДЖОРДЖИ и ДЖОН] |
| Gone but not forgotten | Ушел, но не забыт |
| Is the perfect phrase | Это идеальная фраза |
| [GEORGIE, JOHN, and ANNABEL] | [ДЖОРДЖИ, ДЖОН и АННАБЕЛЬ] |
| Smiling from a star | Улыбаясь со звезды |
| That she makes glow | Что она светится |
| [GEORGIE] | [ДЖОРДЖИ] |
| Trust she's always there | Поверь, она всегда рядом |
| [JOHN] | [ДЖОН] |
| Watching as we grow | Наблюдая, как мы растем |
| [ANNABEL] | [АННАБЕЛЬ] |
| Find her in the place | Найдите ее на месте |
| [GEORGIE, JOHN, and ANNABEL] | [ДЖОРДЖИ, ДЖОН и АННАБЕЛЬ] |
| Where the lost things go | Куда уходят потерянные вещи |
| [MICHAEL] | [МАЙКЛ] |
| When did you all get so clever? | Когда вы все стали такими умными? |
| I hope I'm as clever as you when I grow up. | Надеюсь, я буду таким же умным, как ты, когда вырасту. |
| You're right. | Ты прав. |
| Of course you're right, Georgie. | Конечно, ты прав, Джорджи. |
| Your mother's not gone, she's in your smile. | Твоя мать не ушла, она в твоей улыбке. |
| And in your walk, John. | И в твоей походке, Джон. |
| And Annabel's eyes. | И глаза Аннабель. |
| And she'll always be with us, wherever we go. | И она всегда будет с нами, куда бы мы ни пошли. |
