| How does a bastard, orphan, son of a whore and a Scotsman, dropped in the middle of a forgotten
| Как ублюдок, сирота, сын шлюхи и шотландца, брошенный посреди забытого
|
| spot in the Caribbean by Providence impoverished in squalor
| место в Карибском море Провиденс обеднел в нищете
|
| grow up to be a hero and a scholar?
| вырасти героем и ученым?
|
| The Ten dollar, founding father without a father
| Десять долларов, отец-основатель без отца
|
| got a lot farther by working a lot harder
| продвинулся намного дальше, работая намного усерднее
|
| by being a lot smarter by being a self-starter
| будучи намного умнее, будучи самостоятельным стартером
|
| by fourteen, they placed him in charge of a trading charter
| к четырнадцати годам они поставили его во главе торговой чартерной
|
| And every day while slaves were being slaughtered and carted away
| И каждый день, пока рабов убивали и увозили
|
| across the waves he struggled and kept his guard up
| по волнам он боролся и сохранял бдительность
|
| Inside he was longing for something to be a part of
| Внутри он жаждал чего-то, чтобы быть частью
|
| the brother was ready to beg steal borrow or barter
| брат был готов просить украсть взаймы или выменять
|
| Then a hurricane came and devastation rained
| Потом налетел ураган и посыпались опустошения
|
| our man saw his future drip-dripping down the drain
| наш человек видел, как его будущее капает в канализацию
|
| put a pencil to his temple connected it to his brain
| приложил карандаш к виску, подключил его к своему мозгу
|
| and he wrote his first refrain a testament to his pain
| и он написал свой первый рефрен как свидетельство своей боли
|
| Well the word got around they said this kid is insane man
| Ну, пошли слухи, что этот ребенок сумасшедший
|
| took up a collection just to send him to the mainland
| собрал коллекцию только для того, чтобы отправить его на материк
|
| Get your education don't forget from whence you came. | Получай образование, не забывай, откуда ты пришел. |
| And the world is gonna know your name.
| И мир узнает твое имя.
|
| What's ya name, man?
| Как тебя зовут, чувак?
|
| Alexander Hamilton.
| Александр Гамильтон.
|
| My name is Alexander Hamilton.
| Меня зовут Александр Гамильтон.
|
| And there's a million things I haven't done.
| И есть миллион вещей, которые я не сделал.
|
| But just you wait, just you, wait.
| Но только ты подожди, только ты, подожди.
|
| When he was 10, his father split
| Когда ему было 10, его отец расстался
|
| Full of it, debt-ridden
| Полный этого, обремененный долгами
|
| Two years later, see Alex and his mother, bed-ridden
| Через два года увидим Алекса и его мать, прикованных к постели.
|
| Half-dead, sittin' in their own sick, the scent thick
| Полумертвые, сидят в своих больных, запах густой
|
| And Alex got better but his mother went quick
| И Алекс поправился, но его мать ушла быстро
|
| Moved in with a cousin, the cousin committed suicide
| Переехал к двоюродному брату, двоюродный брат покончил с собой
|
| Left him with nothin' but ruined pride
| Оставил его ни с чем, кроме разрушенной гордости
|
| Somethin' new inside
| Что-то новое внутри
|
| A voice saying Alex, you gotta fend for yourself
| Голос, говорящий Алекс, ты должен постоять за себя
|
| He started retreatin' and readin' every treatise on the shelf
| Он начал отступать и читать каждый трактат на полке
|
| There would've been nothin' left to do
| Было бы нечего делать
|
| For someone less astute
| Для кого-то менее проницательного
|
| He would've been dead and destitute
| Он был бы мертв и обездолен
|
| Without a cent of restitution
| Без цента реституции
|
| Started workin', clerkin' for his late mother's landlord
| Начал работать клерком у домовладельца его покойной матери
|
| Tradin' sugar cane and rum and other things he can't afford
| Торговля сахарным тростником, ромом и другими вещами, которые он не может себе позволить.
|
| Scannin' for every book he can get his hands on
| Сканнин для каждой книги, которую он может получить в свои руки
|
| Plannin' for the future, see him now as he stands on
| Планируй будущее, увидишь его сейчас, когда он стоит на
|
| The bow of a ship headed for a new land
| Нос корабля направился к новой земле
|
| In New York you can be a new man (x4) In New York (New York) Just you wait (x3)
| В Нью-Йорке ты можешь стать новым человеком (x4) В Нью-Йорке (Нью-Йорк) Просто подожди (x3)
|
| Alexander Hamilton
| Александр Гамильтон
|
| We are waiting in the weeds for you
| Мы ждем вас в сорняках
|
| You could never back down
| Вы никогда не могли отступить
|
| You never learned to take your time
| Вы так и не научились не торопиться
|
| Alexander Hamilton
| Александр Гамильтон
|
| America Sings for you
| Америка поет для вас
|
| Do they know what you overcame
| Они знают, что вы преодолели
|
| Do they know you control your name
| Они знают, что вы контролируете свое имя
|
| The world will never be the same, oh
| Мир никогда не будет прежним, о
|
| The ship is in the harbor now
| Корабль сейчас в гавани
|
| See if you can spot him
| Посмотрим, сможешь ли ты его заметить
|
| Another immigrant comin' up from the bottom
| Еще один иммигрант поднимается со дна
|
| His enemies destroyed his rep, America forgot him
| Его враги уничтожили его репутацию, Америка забыла его
|
| We, fought with him
| Мы сражались с ним
|
| Me, I died for him
| Я, я умер за него
|
| Me, I trusted him
| Я доверял ему
|
| Me, I loved him
| Я, я любил его
|
| And me, I'm the damn fool that shot him
| А я, чертов дурак, который выстрелил в него
|
| There's a million things I haven't done, but just you wait
| Есть миллион вещей, которые я не сделал, но ты подожди
|
| Whats ya name man? | Как тебя зовут? |