| See him rise | Смотри, как он поднимается |
| From land of flames, | С пылающей земли, |
| Destruction is at hand, | Уничтожение близко. |
| It is time to make a stand, | Пришло время дать отпор, |
| Now I face an awesome foe, | Теперь я вижу страшного врага, |
| I will always stand my ground | До конца я буду стоять на своем - |
| To this end my fate is bound | В этом моя судьба |
| - | - |
| This fight is mine and mine alone | Эта битва моя, и только моя, |
| And there's no help from anyone | И нет ни от кого помощи |
| - | - |
| His wrath burns! | Его месть ужасна! |
| With insane heat | Своим гневом |
| All his fury is unleashed. | Он дал волю ярости. |
| There is no way to defeat! | Нет шансов на победу! |
| The forces and the power | Он владеет |
| That he wields | Мощью и армией |
| - | - |
| My hand holds the horn so firm: | Моя рука твердо держит рог: |
| I am calm and ready to die. | Я спокоен и готов умереть. |
| Everything around me burns | Все вокруг меня пылает, |
| And I know that I will not survive | И я знаю, что мне не выжить |
| - | - |
| See him rise | Смотри, как он поднимается |
| From land of flames | С пылающей земли, |
| Destruction is at hand, | Уничтожение близко. |
| It is time to make a stand. | Пришло время дать отпор, |
| My death awaits, I have no fear. | Моя смерть ждет, я не боюсь. |
| To this end my fate is bound. | До конца — в этом моя судьба, |
| Though I'm doomed, | И хотя я обречен, |
| I'll stand my ground | Я проявлю твердость |
| - | - |
| This fight is mine and mine alone | Эта битва моя, и только моя, |
| And there's no help from anyone | И нет ни от кого помощи |
| - | - |
| I go forth to meet my doom | Я иду навстречу своей гибели, |
| But I will die in vain. | Но моя смерть будет напрасной. |
| Perdition waits for everyone, | Смерть ждет каждого, |
| The world will die in flames | Мир сгорит в огне |
| - | - |
| With all my strength | Изо всех сил |
| I run the horn deep into his eye. | Я загоняю рог прямо ему в глаз. |
| And as he swings his burning sword, | И когда он вонзает свой пылающий меч, |
| I die with a tired smile | Я умираю, устало улыбаясь |
| - | - |