| I rise up from Muspelheim,
| Я поднимаюсь из Муспельхейма,
|
| My fury is sublime.
| Моя ярость возвышенна.
|
| The sword I bring burns violently
| Меч, который я приношу, сильно горит
|
| With wild and lethal flames.
| С диким и смертоносным пламенем.
|
| I march against the Asagods
| Я выступаю против асагодов
|
| To bring the end of time.
| Чтобы положить конец времени.
|
| I am pure and endless pain
| Я чистая и бесконечная боль
|
| And Surtur is my name.
| И Суртур мое имя.
|
| See me rise, the mighty Surt,
| Смотри, как я поднимаюсь, могучий Сурт,
|
| Destroyer of the universe.
| Разрушитель вселенной.
|
| Bringer of flames and endless hurt
| Несущий пламя и бесконечную боль
|
| Scorcher of men and Earth.
| Выжигатель людей и Земли.
|
| See me rise, the mighty Surt,
| Смотри, как я поднимаюсь, могучий Сурт,
|
| Destroyer of the universe.
| Разрушитель вселенной.
|
| Bringer of flames and endless hurt
| Несущий пламя и бесконечную боль
|
| Scorcher of men and Earth.
| Выжигатель людей и Земли.
|
| Swordless Frej with horn in hand
| Фрей без меча с рогом в руке
|
| Rises to his final stand.
| Поднимается на последний рубеж.
|
| He doesn’t stand a single chance;
| У него нет ни единого шанса;
|
| I’ll split his living corpse in half.
| Я разделю его живой труп пополам.
|
| And yet he stabbed me in the eye;
| И все же он ударил меня ножом в глаз;
|
| He drove the horn in deep.
| Он глубоко вогнал рог.
|
| The overwhelming, raging pain
| Подавляющая, бушующая боль
|
| Is driving me insane!
| Сводит меня с ума!
|
| The waves of flames that
| Волны пламени, которые
|
| I’ve unleashed will eat us all alive.
| Я развязал, съест нас всех живьем.
|
| The rage that burns within my heart
| Ярость, которая горит в моем сердце
|
| Is uncontrolled and wild:
| Является неконтролируемым и диким:
|
| And now everything shall die!
| А теперь все умрет!
|
| Massive waves consume us all, the ocean is released.
| Огромные волны поглощают нас всех, океан освобождается.
|
| Our dying world quakes underneath
| Наш умирающий мир содрогается внизу
|
| And sinks into the sea:
| И тонет в море:
|
| And now nothing will survive!
| И теперь ничего не выживет!
|
| Extinction waits for everyone,
| Вымирание ждет всех,
|
| For gods and men alike.
| Как для богов, так и для людей.
|
| When all are gone of the old world
| Когда все ушли из старого мира
|
| A new one will arise.
| Возникнет новый.
|
| See me rise, the mighty Surt,
| Смотри, как я поднимаюсь, могучий Сурт,
|
| Destroyer of the universe.
| Разрушитель вселенной.
|
| Bringer of flames and endless hurt
| Несущий пламя и бесконечную боль
|
| Scorcher of men and Earth.
| Выжигатель людей и Земли.
|
| See me rise, the mighty Surt,
| Смотри, как я поднимаюсь, могучий Сурт,
|
| Destroyer of the universe.
| Разрушитель вселенной.
|
| Bringer of flames and endless hurt
| Несущий пламя и бесконечную боль
|
| Scorcher of men and Earth.
| Выжигатель людей и Земли.
|
| See me die, the mighty Surt,
| Смотри, как я умираю, могучий Сурт,
|
| Destroyer of the universe.
| Разрушитель вселенной.
|
| Drowning in waves that floods the Earth:
| Утопая в волнах, заливающих Землю:
|
| The beginning, of a new rebirth.
| Начало нового возрождения.
|
| See me die, the mighty Surt,
| Смотри, как я умираю, могучий Сурт,
|
| Destroyer of the universe.
| Разрушитель вселенной.
|
| Drowning in waves that floods the Earth:
| Утопая в волнах, заливающих Землю:
|
| The beginning, of a new rebirth. | Начало нового возрождения. |