| There comes Lopt the treacherous | Вот идет предатель Локи , |
| Lusting for revenge | Движимый местью. |
| He leads the legions of the dead | Он ведет легионы мертвецов |
| Towards the Aesir's realm | В царство Асов |
| - | - |
| They march in full battle dress | Они вооружены до зубов, |
| With faces grim and pale | Их лица мрачны и бледны, |
| Tattered banners and bloody flags | Порванные знамена и окровавленные флаги, |
| Rusty spears and blades | Ржавые копья и мечи |
| - | - |
| Cries ring out loud and harsh | Громкие, резкие звуки раздаются |
| From cracked and broken horns | Из поломанных и разбитых горнов, |
| Long forgotten battle cries | Давно забытые крики битвы |
| In strange and foreign tongues | На странном, необычном языке |
| - | - |
| Spear and sword clash rhythmically, | Копье и меч слаженно бьют |
| Against the broken shields they beat | Разбитые щиты. |
| They bring their hate and anarchy | Они приносят ярость и анархию |
| Onto Vigrid's battlefield | На поле Вигрид |
| - | - |
| There comes Lopt, the treacherous | Вот идет предатель Локи, |
| He stands against the Gods | Он идет против Богов, |
| His army grim and ravenous | Его армия беспощадна и голодна |
| Lusting for their blood | И жаждет крови |
| - | - |
| Nowhere is longer safe | Негде спрятаться, |
| The earth moves under our feet | Земля движется под ногами, |
| The Great World Tree Yggdrasil | Великое Мировое Дерево Иггдрасиль |
| Trembles to its roots | Дрожит от корней до основания |
| - | - |
| Sons of Muspel gird the field | Сыны Муспельхейма окружают поле, |
| Behind them Midgard burns | За их спинами пылает Мидгард , |
| Hrym's horde march from Nifelheim | Хрим на корабле отплывает из Нифльхейма , |
| And the Fenris Wolf returns | И Фенрир возвращается |
| - | - |
| Heimdal grips the Giallarhorn, | Хеймдалль дует в Гьяллархорн, |
| He sounds that dreaded note | Рог повествует о поражении. |
| Oden rides to quest the Norns, | Один едет на поиски Норн, |
| But their web is torn | Но их нить разорвана . |
| The Aesir rides out to war, | Асы едут на войну |
| With armor shining bright | С яркой, сияющей броней, |
| Followed by the Einherjer, | Вслед за Эйнхериями , |
| See Valkyries ride | Смотри, как скачут Валькирии |
| - | - |
| Nowhere is longer safe | Негде спрятаться, |
| The earth moves under our feet | Земля движется под ногами, |
| The Great World Tree Yggdrasil | Великое Мировое Дерево Иггдрасиль |
| Trembles to its roots | Дрожит от корней до основания |
| - | - |
| Sons of Muspel gird the field | Сыны Муспельхейма окружают поле, |
| Behind them Midgard burns | За их спинами пылает Мидгард, |
| Hrym's horde march from Nifelheim | Хрим на корабле отплывает из Нифльхейма, |
| And the Fenris Wolf returns | А Фенрир возвращается |
| - | - |