| Alone he stands in the doorway
| Один он стоит в дверях
|
| His family’s still asleep
| Его семья все еще спит
|
| Gazing at the starlit horizon
| Глядя на звездный горизонт
|
| And the moonsparking sea
| И лунное море
|
| When dawn comes he must leave them
| Когда наступит рассвет, он должен оставить их
|
| His home, his children and loved
| Его дом, его дети и любимый
|
| For his destiny beyond those waves
| Для его судьбы за этими волнами
|
| Known only to the Norns
| Известен только норнам
|
| He’s already dressed ready to leave
| Он уже одет и готов уйти
|
| His four friends are waiting by the shore
| Его четверо друзей ждут на берегу
|
| Each with a dragon ship
| Каждый с кораблем-драконом
|
| And one hundred men prepared for war
| И сто человек подготовились к войне
|
| He returns to his bed kissing
| Он возвращается в свою постель, целуется
|
| His sleeping wife goodbye
| Его спящая жена до свидания
|
| And as he leaves his youngest son
| И когда он оставляет своего младшего сына
|
| A tear rolls from his eye
| Слеза катится из его глаза
|
| They set sail with the first morning rays
| Они отплыли с первыми утренними лучами
|
| Heading for glorious wars
| Направление на славные войны
|
| And as the five ships steer out from the bay
| И когда пять кораблей выходят из залива
|
| Their hearts pound like never before
| Их сердца колотятся как никогда
|
| The wind is strong, the sun is warm
| Ветер сильный, солнце теплое
|
| Their dragons fly' across the waves
| Их драконы летают по волнам
|
| No greenfaces are seen here onboard
| Здесь на борту не видно зеленых лиц
|
| Only a crowd of braves
| Только толпа смельчаков
|
| Many night pass
| Многие ночи проходят
|
| And days long as a year
| И дни длиной в год
|
| They await the battle
| Они ждут битвы
|
| They await without fear
| Они ждут без страха
|
| On the morning the fifth day
| Утром пятого дня
|
| Before the sun arose
| До восхода солнца
|
| They hear bells chime and see pyres
| Они слышат звон колоколов и видят костры
|
| Torched at a nearby coast
| Сожжен на соседнем побережье
|
| «LOWER THE SAIL, GRAB YOUR OARS, NOW MEN IT’S TIME TO ACT!
| «СПУСТИТЕ ПАРУС, ХВАТИТЕ ВЕСЛА, МУЖЧИНЫ, ВРЕМЯ ДЕЙСТВОВАТЬ!
|
| ROW LIKE THE WIND TO THE SHORE, ROW LIKE THE WIND TO ATTACK!!!» | ГРЕБИТЕ КАК ВЕТЕР К БЕРЕГУ, ГРЕБИТЕ КАК ВЕТЕР В НАПАДЕНИЕ!!!» |