| A mighty fleet came across the strait
| Могучий флот пересек пролив
|
| But Erik was prepared
| Но Эрик был готов
|
| Five hundred Germans had come to his aid
| Пятьсот немцев пришли ему на помощь
|
| On horseback with their spears
| На коне с копьями
|
| The fleet was carrying two thousand men
| Флот нес две тысячи человек
|
| Eager to draw blood
| Желание пролить кровь
|
| But as they were about to land
| Но когда они собирались приземлиться
|
| Erik released his heards
| Эрик выпустил свои слухи
|
| One thousand men and five hundred horsemen
| Тысяча мужчин и пятьсот всадников
|
| Came charging down the beach
| Пришел зарядиться вниз по пляжу
|
| When the sea-king saw this force
| Когда морской король увидел эту силу
|
| He gave order to retreat
| Он отдал приказ отступать
|
| All obeyed except one ship
| Все повиновались, кроме одного корабля
|
| It held the king’s own son
| В нем находился собственный сын короля
|
| He despised the thought of flight
| Он презирал мысль о полете
|
| And attacked on his own
| И атаковал сам
|
| The Danish fleet had to turn around
| Датскому флоту пришлось развернуться
|
| They charged King Erik’s men
| Они атаковали людей короля Эрика
|
| But it was too late to save his son
| Но было слишком поздно, чтобы спасти своего сына
|
| His life was already spent
| Его жизнь уже прошла
|
| The fighting continued bloody and fierce
| Бои продолжались кровопролитные и ожесточенные
|
| And the bloodshed was immense
| И кровопролитие было огромным
|
| Two thousand warriors died that day
| Две тысячи воинов погибли в тот день
|
| Most of them were Danes
| Большинство из них были датчанами
|
| The Danish king was captured
| Датский король попал в плен.
|
| Most of his guards were dead
| Большинство его охранников были мертвы
|
| For a ransom he was released
| За выкуп он был освобожден
|
| Then his people took his head | Затем его люди взяли его голову |