| A mighty fleet came across the strait | Могучий флот прошел через пролив, |
| But Erik was prepared | Но Эрик был готов, |
| Five hundred Germans had come to his aid | Пять сотен немцев пришли на помощь |
| On horseback with their spears | Но конях и с копьями |
| - | - |
| The fleet was carrying two thousand men | На кораблях плыли две тысячи воинов, |
| Eager to draw blood | Желая пролить кровь, |
| But as they were about to land | Но как только они высадились - |
| Erik released his hoards | Эрик вызвал подмогу |
| - | - |
| One thousand men and five hundred horsemen | Одна тысяча пеших и пять сотен кавалеристов |
| Came charging down the beach | Бежали по пляжу, |
| When the sea-king saw this force | Когда морской Царь увидел это, |
| He gave order to retreat | Он отдал приказ к отступлению |
| - | - |
| All obeyed except one ship | И все послушались, кроме одного корабля, |
| It held the king's own son | На нем был сын Короля, |
| He despised the thought of flight | Он презирал саму мысль о бегстве |
| And attacked on his own | И сам пошел в атаку |
| - | - |
| The Danish fleet had to turn around | Датский флот был вынужден развернуться |
| They charged King Erik's men | Они должны спасти их, |
| But it was too late to save his son | Но было слишком поздно для сына Короля - |
| His life was already spent | Он отдал жизнь в бою |
| - | - |
| The fighting continued bloody and fierce | Продолжались кровавые и ожесточенные бои, |
| And the bloodshed was immense | И много крови было пролито. |
| Two thousand warriors died that day | Две тысячи воинов погибло в тот день, |
| Most of them were Danes | И большинство из них — Даны |
| - | - |
| The Danish king was captured | Датский король был взят в плен. |
| Most of his guards were dead | Большинство его воинов погибло. |
| For a ransom he was released | За выкуп он был освобожден, |
| Then his people took his head | И тогда его казнили |
| - | - |