| Zehn schwere Stiefel
| Десять тяжелых сапог
|
| Ber Grund blutgetrnkt
| Пропитанный кровью
|
| Im Gleichschritt marschieren
| Марш в ногу
|
| Diese fnf Krieger
| Эти пять воинов
|
| Es ist Ihnen gleich
| Тебе все равно
|
| Wie sehr Ihre Wunden
| Сколько твоих ран
|
| Von feindlichen Schwertern geschlagen
| Пораженный вражескими мечами
|
| Bis auf die Knochen schmerzen
| Болит до костей
|
| Die herbeigesehnte Rache
| Желанная месть
|
| Begangen in Blut
| Совершено в крови
|
| Keine Gnade gezeigt
| Никакой милости не показано
|
| Keine Gnade gezeigt
| Никакой милости не показано
|
| Den Schmerz verleugnend
| отрицание боли
|
| Der wie ein Hammer pocht
| Это стучит как молоток
|
| Erlitten durch Strze
| Пострадал от падений
|
| Von erschlagenen Pferden
| убитых лошадей
|
| Kein Anschein von Schwche
| Никакого подобия слабости
|
| Noch Behutsamkeit
| Тем не менее осторожность
|
| Nicht einmal ein Funke
| Даже не искра
|
| Von Reue in Ihren Augen
| Сожаления в твоих глазах
|
| Sie erschlugen die Mnner
| Они убили мужчин
|
| Nhrten Wlfe mit Fleisch
| Волков кормят мясом
|
| Und jetzt verlassen Sie
| А теперь ты уходишь
|
| Dieses Land Seite an Seite
| Эта страна рядом
|
| Jetzt auf dem Heimweg
| Теперь по дороге домой
|
| Fnf Krieger die ohne Reue kmpften
| Пять воинов, сражавшихся без сожаления
|
| Diese Geschichte von fnf tapferen Mnnern
| Эта история о пяти храбрецах
|
| Wird ewiglich erzhlt werden
| Будет сказано навсегда
|
| Nur das Leid bleibt
| Остаются только страдания
|
| Nur den Frauen allein
| Только женщины одни
|
| Die Kinder wehklagen
| Дети плачут
|
| Von nun an lebend in Furcht
| Отныне жить в страхе
|
| Kein Mann bleibt verschont
| Ни один человек не пощажен
|
| Kein Haus kein Hof verblieb
| Ни дома, ни двора не осталось
|
| Keine Christin ungeschndet
| Ни один христианин невредимым
|
| Ihre Kirche von Flammen verzehrt
| Ваша церковь поглощена пламенем
|
| Rot scheint Ihr Stahl
| Ваша сталь сияет красным
|
| Von Feindesblut
| Из вражеской крови
|
| Erzhlend vom Sieg
| Рассказ о победе
|
| Der von den Gttern geschenkt
| Тот, что дан богами
|
| Als Sie wiederkehren
| Когда ты вернешься
|
| Blutend doch stolz
| Кровоточащий, но гордый
|
| Brennt der Horizont
| сжигает горизонт
|
| Und das Lied erklingt laut
| И песня звучит громко
|
| Ten heavy feet
| Десять тяжелых футов
|
| Walks the bloodsoiled ground
| Ходит по окровавленной земле
|
| With rhythm these
| С тезисом о ритме
|
| Five warriors march
| Марш пяти воинов
|
| No matter how much
| Неважно, сколько
|
| The bleeding wounds
| Кровоточащие раны
|
| From enemy swordcuts
| От вражеских мечей
|
| Hurts to the bone
| Больно до костей
|
| The revenge they sought
| Месть, которую они искали
|
| Was taken in blood
| Был взят в крови
|
| No mercy was showed
| Не было проявлено милосердия
|
| No mercy was showed
| Не было проявлено милосердия
|
| They ignore the pain
| Они игнорируют боль
|
| That hammerlike pounds
| Этот молоток, как фунты
|
| From falls, off slain
| От падений, от убитых
|
| Horses, to the ground
| Лошади, на землю
|
| No signs of weaknes | Никаких признаков слабости |