| Risen from the sea
| Восстал из моря
|
| The beast of hell is here
| Зверь ада здесь
|
| He’s come to rule the earth
| Он пришел править землей
|
| Kneel and obey his power
| Преклоните колени и повинуйтесь его силе
|
| A second beast rises
| Второй зверь поднимается
|
| Rises from the earth
| Поднимается с земли
|
| Followed by an army
| Вслед за армией
|
| An army of immortals
| Армия бессмертных
|
| An army of the dead
| Армия мертвых
|
| Second beast breaks from the earth
| Второй зверь отрывается от земли
|
| Kneel and obey his power
| Преклоните колени и повинуйтесь его силе
|
| Fire in the rocks
| Огонь в скалах
|
| Fire from the sky
| Огонь с неба
|
| Kneel and obey
| Преклонить колени и повиноваться
|
| Kneel or die!
| Встань на колени или умри!
|
| Kneel or die!
| Встань на колени или умри!
|
| There is wisdom with him
| Мудрость с ним
|
| Who hath understanding reckon
| Кто разумеет, считай
|
| The number of the beast for it is
| Число зверя для него равно
|
| A number of a man its number
| Номер человека его номер
|
| Is six hundred sixty six, 666
| Шестьсот шестьдесят шесть, 666
|
| He’s risen from the sea
| Он восстал из моря
|
| The beasts of hell are here
| Звери ада здесь
|
| Come to rule the world
| Приходите править миром
|
| And you will be in fire
| И ты будешь в огне
|
| So it is written, So it has been
| Так написано, так было
|
| The beast is here, to rule the world
| Зверь здесь, чтобы править миром
|
| So it is written, So it has been
| Так написано, так было
|
| The beast is here, to rule the world
| Зверь здесь, чтобы править миром
|
| So it is written, So it has been
| Так написано, так было
|
| The beast is here, to rule the world
| Зверь здесь, чтобы править миром
|
| So it is written, So it has been
| Так написано, так было
|
| The beast is here, to rule the world | Зверь здесь, чтобы править миром |