| From birth we're taught | С самого рождения нас учат, |
| How to survive. | Как выживать. |
| We're taught how war is waged. | Нас учат, как вести войну, |
| And there are no men now alive | И нет из ныне живущих людей тех, |
| Who stop our wild rampage | Кто остановил бы нашу безумную ярость |
| - | - |
| Light at heart | В наших душах горит свет, |
| We bide or bane | Мы ждем или умираем, |
| Whatever death awaits | Какая бы смерть ни ждала. |
| Norsemen live without regrets, | Скандинавы живут, ни о чем не сожалея, |
| We accept our woven fate | У каждого из нас свой крест |
| - | - |
| So fearlessly we charge ahead, | Бесстрашно мы идем вперед, |
| There is no time to hesitate | Нельзя медлить |
| - | - |
| Don't despair, show no fear, | Не отчаивайся, не показывай страх, |
| Live your life without regrets. | Живи, ни о чем не сожалея. |
| Don't despair and show no fear | Не отчаивайся, не показывай страх |
| In the face of a certain death! | Перед лицом неминуемой смерти! |
| - | - |
| A coward thinks he'll always live | Трус думает, что он всегда будет жить, |
| If he keeps himself from strife; | Если убережет себя от драки; |
| Old age leaves no rest and peace, | Старость не дает покоя, |
| Though spears may spare his life | Хотя копье может и пощадить |
| - | - |
| We don't mourn | Мы не скорбим |
| A friend that fell | О том, кто пал |
| Or dread the day | Или боится жизни. |
| We'll fall ourselves. | Мы и сами погибнем. |
| Warriors don't go to Hell, | Доблестные воины не попадут в Ад, |
| 'Cause we know | Потому что мы знаем - |
| Ygg will greet us well | Иггдрасиль приветливо встретит нас |
| - | - |
| So fearlessly we charge ahead, | Бесстрашно мы идем вперед, |
| There is no time to hesitate | Нельзя медлить |
| - | - |
| Don't despair, show no fear, | Не отчаивайся, не показывай страх, |
| Live your life without regrets. | Живи, ни о чем не сожалея. |
| Don't despair and show no fear | Не отчаивайся, не показывай страх |
| In the face of a certain death! | Перед лицом неминуемой смерти! |
| - | - |
| So raise your horns | Так подними свой кубок |
| To those who died. | За тех, кто погиб. |
| Let's drink to | Давайте выпьем за |
| Fallen friends tonight. | Наших друзей, павших сегодня. |
| Let's celebrate their glory life. | Восславим их жизнь. |
| We'll meet again in Valhall | Мы встретимся в Валгалле, |
| When we die! | Когда умрем! |
| When we die! | Когда умрем! |
| When we die! | Когда умрем! |
| - | - |