| The Northern wind brings snow and ice | Северный ветер приносит снег и лед, |
| Humans starve and freeze | Люди голодают и мерзнут. |
| The Fimbul winter has arrived | Фимбулветр наступила, |
| And soon the world will cease to be | И скоро мир перестанет существовать |
| | |
| Brother will be brother's bane | Брат станет проклятием брата, |
| No one shall be spared | Никто не будет избавлен от этой участи. |
| All will die. None remain | Все умрут, ничего не останется. |
| That is mankind's share | Такова участь человечества |
| | |
| The southern sphere is set ablaze | Южная сфера пылает, |
| Muspel's fire is set free | Огонь Муспельхейма пылает, |
| The sun is on its final chase | Солнце в своей последней фазе, |
| And soon the world will cease to be | И скоро мир перестанет существовать |
| | |
| Across the western sky he runs | По всей западной части неба он бежит, |
| A wolf so grim and mean | Мрачный и жалкий волк, |
| Devours the eternal sun | Он пожирает вечное солнце, |
| And soon the world will cease to be | И скоро мир перестанет существовать |
| | |
| The North Star falls from the sky | Северная Звезда падает с небес |
| Into the deep cold sea | В глубокое холодное море, |
| The first of all to fall and die | Прежде всего, чтоб пасть и умереть, |
| And soon the world will cease to be | И скоро мир перестанет существовать |
| | |
| Muspel's flames lick the sky | Пламя Муспельхейма лижет небо, |
| Hidh'gg eats the dead | Нидхёгг ест мертвечину, |
| The Aesir meet in hall up high | Асы в тронных залах, |
| And Oden 'quests Mimer's head | А Один разговаривает с Мимиром |
| | |
| Land is swallowed by the waves | Земля поглощается волнами, |
| Rocks and mountains break | Скалы и горы рушатся, |
| Dead men on the path to Hell | Мертвые на пути в Ад, |
| And Yggdrasil quakes | И Иггдрасиль трясется |
| | |
| From the East comes a ship | С запада приходит корабль, |
| Loke holds the oar | Локи правит им, |
| A demon army with swords that rip | Армия демонов с мечами |
| Will join the final war | Примет финальный бой |
| | |
| The army of the dead arrives | Армия мертвых прибывает, |
| Heimdal blows his horn | Хеймдалль дует в свой рог , |
| Calling Gods out to die | Вызывая Богов на смертельный бой, |
| Before the world can be reborn | Прежде чем этот мир переродится |
| | |