Перевод текста песни Meleğim - soolking, Dadju

Meleğim - soolking, Dadju
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meleğim , исполнителя -soolking
Песня из альбома: Vintage Gearforth
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.03.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Affranchis, Hyper Focal

Выберите на какой язык перевести:

Meleğim (оригинал)Мой ангел (перевод)
Histoire qu’le monde te laisse tranquilleЛишь бы мир отпустил тебя в тень забвенья,
Ils veulent nous voir sur les réseaux (yeah, yeah, yeah)Им хочется видеть наш лик — на экранах, в потоках теней (да, да, да),
J’vais leur donnerЯ дам им повод — их жажда не угаснет.
Ce soir, on sort, mon bébé, j’ai la robe qu’il te fautВечер зовёт, моя милая — для тебя я храню этот светлый наряд,
Y a plein de couples autour mais j’crois qu’en sah, c’est nous deuxСредь множества пар — но на самом-то деле лишь мы здесь живём, только мы.
Pas l’même style, pas l’même seille-o, pas le même niveauНе схожи манерой, ни взглядом, ни тайной,— разнятся ступени и ритмы.
Y a plein de couples autour mais j’crois qu’en sah, c’est nous deux, yeahСредь тысяч теней — но под солнцем, клянусь, только мы здесь живём, да.
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah, ehМелегим, когда ты идёшь — я блистаю, как месяц в ночи, да, эх,
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)Мелегим, идёшь — и я щеголяю огнями (мелегим, мелегим),
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (eh)Мелегим, ступай рядом — и я светел, как полдень (эх),
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frimeМелегим, когда ты идёшь — я горжусь тобой, будто стяг на ветру.
À Paris ou Bodrum (po, po)В Париже ли, в Бодруме (по, по),
Là où nos cœurs se retrouvent (po, po)Там, где сердца возвращаются друг к другу (по, по),
Avec toi, la vie est trop courteС тобой жизнь сгорает как искра на ветке,
Avec toi, je revis tout courtС тобой оживаю, иначе не умею.
Nous deux, oui, nous deux, que nous deuxМы вдвоём — да, лишь мы, только мы — этот остров без названия.
On s'éloignera d’eux, y a que nous deuxМы уйдём от чужих, растворимся в закате вдвоём.
Y a que nous deux (yeah, yeah, yeah)Только мы вдвоём (да, да, да),
Et tu seras toujours celle qui me rend le plus fierИ ты навсегда — та, что зажгла во мне гордость огнём.
De ces hommes, le plus fier de ces hommes (rap)Среди прочих мужчин — я первый, кто горд своим светом (рэп),
Et tu seras toujours celle qui me rend le plus fierИ ты навсегда — та, что зажгла во мне гордость огнём.
De ces hommes, le plus fort de ces hommes, oui, yeahСреди прочих мужчин — я крепче их всех, да, да.
J’ai les deux mains sur tes épaulesЯ кладу обе ладони на твои плечи — как щит из лучей.
Histoire qu’le monde te laisse tranquilleЛишь бы мир отпустил тебя в тень забвенья.
Ils veulent nous voir sur les réseaux (yeah)Им хочется видеть наш лик — на экранах (да),
J’vais leur donnerЯ дам им повод — пусть насытятся взглядом.
Ce soir, on sort, mon bébé, j’ai la robe qu’il te fautВечер зовёт, моя милая — для тебя я храню этот светлый наряд.
Y a plein de couples autour mais j’crois qu’en sah, c’est nous deuxСредь множества пар — но на самом-то деле лишь мы здесь живём.
Pas l’même style, pas l’même seille-o, pas le même niveauНе схожи манерой, ни взглядом, ни тайной,— разнятся ступени и ритмы.
Y a plein de couples autour mais j’crois qu’en sah, c’est nous deux, yeahСредь тысяч теней — но под солнцем, клянусь, только мы здесь живём, да.
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah, ehМелегим, когда ты идёшь — я блистаю, как месяц в ночи, да, эх,
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)Мелегим, идёшь — и я щеголяю огнями (мелегим, мелегим),
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (eh)Мелегим, ступай рядом — и я светел, как полдень (эх),
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frimeМелегим, когда ты идёшь — я горжусь тобой, будто стяг на ветру.
À mon poignet, j’ai mis la Audemars PiguetНа моём запястье сияет Audemars Piguet,
Juste histoire de pouvoir arriver à l’heure pour la soiréeЛишь для того, чтобы быть вовремя к балу вечернему.
Madame a bien rempli ses sapes styléesДама искусно укуталась в одежды, как в росу на рассвете,
Juste histoire de bien me rappeler pourquoi je l’ai mariéeЛишь бы помнить, зачем я однажды взял тебя в спутницы жизни.
Quand elle s’accroche à moi, on ne joue plus dans la même catégorie, hmmКогда она держится крепко — мы уже не играем с остальными, у нас другой турнир, хм.
Tu voulais nous voir? Tu nous as vus, t’as jeté tes yeux sur nos viesХотела увидеть нас? Видишь — бросила взгляд на страницы судьбы.
Ouh, j’peux les entendre d’ici, d’ici, d’ici, d’ici, d’ici, d’iciУх, я слышу шепот их зависти даже отсюда — отсюда, отсюда, отсюда, отсюда, отсюда.
Jalousez, c’est par ici, ici, ici, ici, ici, ici, oh, ayЗавидуйте — здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, здесь, о, ай.
J’ai les deux mains sur tes épaules (sur tes épaules)Я кладу обе ладони на твои плечи (на твои плечи),
Histoire qu’le monde te laisse tranquilleЛишь бы мир отпустил тебя в тень забвенья.
Ils veulent nous voir sur les réseaux (sur les réseaux)Им хочется видеть наш лик — на экранах (на экранах),
J’vais leur donner (ouh)Я дам им повод (ух),
Ce soir, on sort, mon bébé, j’ai la robe qu’il te fautВечер зовёт, моя милая — для тебя я храню этот светлый наряд.
Y a plein de couples autour mais j’crois qu’en sah, c’est nous deuxСредь множества пар — но на самом-то деле лишь мы здесь живём.
Pas l’même style, pas l’même seille-o, pas le même niveauНе схожи манерой, ни взглядом, ни тайной,— разнятся ступени и ритмы.
Y a plein de couples autour mais j’crois qu’en sah, c’est nous deux, yeahСредь тысяч теней — но под солнцем, клянусь, только мы здесь живём, да.
Meleğim (po), quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah, ehМелегим (по), когда ты идёшь — я блистаю, как месяц в ночи, да, эх,
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)Мелегим, идёшь — и я щеголяю огнями (мелегим, мелегим),
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (yeah)Мелегим, ступай рядом — и я светел, как полдень (да),
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frimeМелегим, когда ты идёшь — я горжусь тобой, будто стяг на ветру.
Meleğim, meleğim, meleğimМелегим, мелегим, мелегим,
Meleğim, meleğim, meleğimМелегим, мелегим, мелегим,
Hassanates dans mon dos, mon dosХассана́ты за спиной, как шепот заката,
Continue, tu as raison, raisonПродолжай — быть правой дано тебе свыше.
Tu vomis sur mes réseaux, réseauxТы выплёскиваешь яд на мои страницы, как змея на траву.
Continue, tu as raison, raisonПродолжай — быть правой дано тебе свыше.
Hmmm, hmmm, j’suis désoléХм-хм, я виноват.
Oh ay, nah nah, j’suis désoléОй-эй, на-на, я виноват.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2022
2021
2019
2019
2021
2019
2020
2019
2019
2019
Dieu merci
ft. Tiakola
2021
2019
2020
2018
2021
Liberté
ft. Ouled El Bahdja
2019
2019
2021
2019