| Nacido para morir expresando
| рожден, чтобы умереть, выражая
|
| Dicen que sale un poco el sol cuando yo canto
| Говорят, что солнце немного выходит, когда я пою
|
| Dicen que saco lo que estás guardando
| Они говорят, что я забираю то, что ты хранишь
|
| Y no dices porque cada vez que hablas te invade ese llanto
| И ты не говоришь, потому что каждый раз, когда ты говоришь, этот крик вторгается в тебя.
|
| De tantas lágrimas me he convertido en barco
| От стольких слез я стал лодкой
|
| Y ahora soy capaz de imaginarme el mar mirando un charco
| И теперь я могу представить, как море смотрит на лужу
|
| Puedo nadar con tiburones blancos
| Я могу плавать с большими белыми акулами
|
| Saben que pasé por tanto que me miran y pasan de largo
| Они знают, что я так много пережил, они смотрят на меня и проходят мимо.
|
| Yo sigo temblando
| я продолжаю трястись
|
| La vida es un beso de despedida, tan bonito como amargo
| Жизнь - это прощальный поцелуй, такой же красивый, как и горький
|
| Y sin embargo, me embargó la pena
| И все же меня охватило горе
|
| Le hice el encargo de quererme y hoy se besa con cualquiera
| Я попросила его любить меня, и сегодня он целует кого угодно
|
| No pude hacerme cargo y no lo hice
| Я не мог принять это, и я не
|
| No es lo mismo quererse que ser felices
| Любить друг друга не то же самое, что быть счастливым
|
| Lo bonito no es pensar en todo lo que quise
| Прекрасная вещь - не думать обо всем, что я хотел
|
| Lo bonito es ir con alguien sin saber a dónde se dirige
| Прекрасная вещь - идти с кем-то, не зная, куда они идут
|
| Siempre me fijé en el cielo más nublado
| Я всегда смотрю на самое облачное небо
|
| Te lo dije, si me eliges también lo haces con lo malo
| Я сказал тебе, если ты выберешь меня, ты также сделаешь это с плохим
|
| No me vale que me des la mano
| Мне все равно, дашь ли ты мне руку
|
| Si te vas cuando el invierno llega para congelarnos
| Если ты уйдешь, когда придет зима, чтобы заморозить нас
|
| Y sé que buscas el verano eterno
| И я знаю, что ты ищешь вечное лето
|
| Yo te puedo dar calor si estás dispuesta a conocer mi infierno
| Я могу дать тебе тепло, если ты хочешь познать мой ад
|
| No tengo más que este cuaderno | У меня нет ничего, кроме этой тетради |
| Pero puedo convertirlo en cuento de hadas si tú estás de acuerdo
| Но я могу превратить это в сказку, если вы согласны
|
| En el cielo están los míos, juro que los veo
| В небе мои, клянусь, я их вижу
|
| Cuidan de mi hijo cuando estoy a cero
| Они заботятся о моем сыне, когда я на нуле
|
| El tiempo me robó su compañía
| Время украло у меня его компанию.
|
| Y yo hago música para que cuando sea yo el que falte no perdáis la mía
| И я делаю музыку, чтобы, когда я буду скучать, ты не потеряешь мою
|
| No nacimos pa' estar solos, digan lo que digan
| Мы рождены не для того, чтобы быть одинокими, что бы они ни говорили
|
| La soledad solo es bonita cuando es elegida
| Одиночество прекрасно только тогда, когда оно выбрано
|
| Si no lo es, es homicida
| Если нет, то это убийство
|
| Te coge un día bueno y lo transforma en una mierda de día
| Вы берете хороший день и превращаете его в дерьмовый день
|
| Y nos cargaron de vergüenzas y de miedos de mentira
| И они обвиняли нас в стыде и страхе перед ложью
|
| Por eso bailas mucho mejor cuando nadie te mira
| Вот почему ты так лучше танцуешь, когда на тебя никто не смотрит.
|
| Nos cargaron de egoísmo y de ego a secas
| Они обвиняли нас в эгоизме и простом эго
|
| No es que nadie te conozca, es que no les dejas
| Дело не в том, что тебя никто не знает, а в том, что ты не позволяешь им
|
| Vivimos entre rejas transparentes
| Мы живем за прозрачной решеткой
|
| Desde dentro no se ven, desde fuera son tan evidentes
| Изнутри их не видно, снаружи они и так очевидны
|
| Tan evidentes como que el sol sale siempre
| Так же очевидно, как солнце всегда восходит
|
| Y si no lo ves es por las nubes no porque él no esté presente
| А если ты его не видишь, то это из-за облаков, а не потому, что его нет
|
| Y hoy he mirado a la cara del que me miente
| И сегодня я посмотрел на лицо того, кто мне лжет
|
| Y me he preguntado si más tarde se arrepiente
| И я задавался вопросом, сожалеет ли он об этом позже
|
| Hoy he mirado a la cara del que está siempre
| Сегодня я взглянул на лицо того, кто всегда
|
| Y me he preguntado si yo estoy cuando él se pierde
| И я задавался вопросом, буду ли я там, когда он потеряется
|
| La vida es un intercambio, un tente | Жизнь обмен, палатка |
| Las piezas que me faltan tal vez las tenga otra gente
| Части, которые мне не хватает, может быть, есть у других людей
|
| Y no es cuánto pierdes, es cuánto aprendes
| И дело не в том, сколько ты теряешь, а в том, сколько ты узнаешь
|
| No es cuánto ganas, es cuántas ganas tienes de conocerte
| Дело не в том, сколько ты хочешь, а в том, как сильно ты хочешь встретиться с тобой.
|
| Tengo una ventana dentro con vistas al amor propio
| У меня есть окно внутри с видом на любовь к себе
|
| Las custodia un demonio y una serpiente
| Их охраняют демон и змея
|
| Tengo que ser feliz, es algo tan obvio como evidente
| Я должен быть счастлив, это так же очевидно, как и очевидно
|
| Como que cuando lo veo me hago el invidente
| Это как когда я вижу это, я играю вслепую
|
| No tengo cargas más que esta mente
| У меня нет бремени, кроме этого ума
|
| Y un corazón que lucha por vencerla eternamente
| И сердце, которое вечно борется за ее победу
|
| Y no es cuánto tardas, es cuánto duele
| И дело не в том, сколько времени это займет, а в том, насколько это больно.
|
| Es cuánto aguantas, no cuántas veces piensas que no puedes
| Это то, сколько времени вы можете взять, а не сколько раз вы думаете, что не можете
|
| Y tú no | А ты нет |