| ¿Cómo te cuento mis miedos?, ¿Por dónde empiezo?
| Как мне рассказать вам о своих страхах?С чего начать?
|
| Si estoy roto en pedacitos, aunque tú me veas completo
| Если я разбит на мелкие кусочки, даже если ты увидишь меня целым
|
| Y sé que lo último que tengo que hacer es quedarme quieto
| И я знаю, что последнее, что мне нужно сделать, это стоять на месте
|
| Pero por mucho que corro, él sigue dentro
| Но сколько бы я ни бежал, он все еще внутри
|
| Vive conmigo
| Жить со мной
|
| Imagina la satisfacción que siento en los ratitos que lo olvido
| Представьте себе удовлетворение, которое я испытываю в те маленькие моменты, когда забываю
|
| Lejos del ruido, lo pienso y respiro
| Вдали от шума я думаю и дышу
|
| Que igual soy especial por todas las veces que lo he sentido
| Что я все еще особенный, все время, что я это чувствовал.
|
| A veces orgulloso, pienso en pasar página
| Иногда горжусь, я думаю о том, чтобы перевернуть страницу
|
| A veces me rindo y pienso que vine tara’o de fábrica
| Иногда я сдаюсь и думаю, что я пришел с завода тарао
|
| Le perdí el miedo a las lágrimas
| Я потерял страх перед слезами
|
| Ahora sé que un corazón no se congela, aunque viva en la Antártida
| Теперь я знаю, что сердце не замерзает, даже если оно живет в Антарктиде.
|
| Y no es el miedo lo que me hace humano
| И не страх делает меня человеком
|
| Son las ganas de vencerlo las que me distinguen de una máquina
| Именно желание победить его отличает меня от машины
|
| Volviendo al principio de la humanidad
| Возвращаясь к началу человечества
|
| Mi cuarto es un psiquiátrico deformando la realidad
| Моя комната - психиатрическая больница, искажающая реальность
|
| Pero salgo ahí fuera y veo la verdad
| Но я выхожу и вижу правду
|
| Y tengo que seguir luchando por amor a esa felicidad
| И я должен продолжать бороться за любовь к этому счастью
|
| Es ese ratito, no sé explicarlo
| Это так мало, я не знаю, как это объяснить
|
| De repente me siento bien, sonrío y lo veo claro
| Внезапно мне становится хорошо, я улыбаюсь и ясно это вижу
|
| Es como una fuerza que se puede sentir
| Это как сила, которую можно почувствовать
|
| Por todo el cuerpo poniéndote alas
| По всему телу надевая крылья
|
| Es como sonreír por el olor de un buen café por la mañana
| Это как улыбаться запаху хорошего кофе по утрам
|
| Sin planes ni ganas, ni nada
| Ни планов, ни желания, ничего
|
| Es como estar vivo cuando nunca lo estabas
| Это как быть живым, когда тебя никогда не было
|
| Como volver a nacer y sentir que te necesitabas
| Как родиться заново и почувствовать, что ты нужен себе
|
| Tengo miedo y aunque no sepa explicarlo
| Я боюсь, и хотя я не знаю, как это объяснить
|
| Quiero que sepas que tu compañía es casi un milagro
| Я хочу, чтобы вы знали, что ваша компания почти чудо
|
| Siempre llego tarde, justo cuando ya no hay nadie
| Я всегда опаздываю, когда никого нет
|
| Pensando que merezco un poco más de tiempo
| Думая, что я заслуживаю немного больше времени
|
| Pero el mundo va más rápido que yo
| Но мир движется быстрее меня
|
| Y mis miedos me hacen caminar más lento
| И мои страхи заставляют меня идти медленнее
|
| Y si de repente estoy ausente, no te enfades
| И если я вдруг пропаду, не сердись
|
| Para tocar las estrellas tengo que arreglar mi nave
| Чтобы коснуться звезд, я должен починить свой корабль.
|
| Y hacer que llegue ese día perfecto en el que me encuentro
| И пусть этот прекрасный день наступит, когда я окажусь
|
| Y me siento normal por un momento
| И я чувствую себя нормальным на мгновение
|
| Y es que cuando me siento normal
| И это когда я чувствую себя нормально
|
| Puedo tocar las nubes y apartarlas
| Я могу коснуться облаков и оттолкнуть их
|
| Puedo llenar el cielo de bellas palabras
| Я могу заполнить небо красивыми словами
|
| De golpe tengo planes y ganas
| Внезапно у меня есть планы и желание
|
| Como si por un día la alegría no me rechazara
| Как будто на день радость не отвергла меня
|
| Y es que cuando me siento normal
| И это когда я чувствую себя нормально
|
| Puedo tocar las nubes y apartarlas
| Я могу коснуться облаков и оттолкнуть их
|
| Puedo llenar el cielo de bellas palabras
| Я могу заполнить небо красивыми словами
|
| De golpe tengo planes y ganas
| Внезапно у меня есть планы и желание
|
| Como si por un día la alegría no me rechazara
| Как будто на день радость не отвергла меня
|
| ¿Cómo te cuento mis miedos?, ¿Por dónde empiezo?
| Как мне рассказать вам о своих страхах?С чего начать?
|
| Si he pasado media vida fingiendo que no los tengo
| Если бы я провел половину своей жизни, притворяясь, что у меня их нет
|
| Me dijeron: «Ser fuerte es esconderlos»
| Мне сказали: «Быть сильным — значит скрывать их»
|
| «Vívelos en silencio, que nadie pueda verlos»
| «Проживи их в тишине, чтобы их никто не видел»
|
| «Oculta tus complejos, haz que te vean contento»
| «Спрячь свои комплексы, сделай так, чтобы они увидели тебя счастливым»
|
| «Los miedos van por dentro, nunca les hables de ellos»
| «Страхи уходят внутрь, никогда не говори о них»
|
| ¿Y yo? | И я? |
| Pillo y les creo
| Я ловлю и верю им
|
| Así que llevo acumulándolos de forma insana desde pequeño
| Так что я безумно копил их с тех пор, как был маленьким
|
| Y llega Ambkor y dice: «¿Hablamos de ello?»
| А Амбкор входит и говорит: «Поговорим об этом?»
|
| El reto es mucho más complejo que escribir un texto
| Задача намного сложнее, чем написать текст
|
| Mis miedos me definen mejor que mis éxitos
| Мои страхи определяют меня лучше, чем мои успехи
|
| Me muestran sin la armadura del ego del rapero
| Они показывают меня без доспехов эго рэпера
|
| Temo el tiempo, no quiero hacerme viejo
| Я боюсь времени, я не хочу стареть
|
| Me aterra la idea de hacerle daño a los que quiero
| Мысль о том, чтобы причинить боль тем, кого я люблю, пугает меня
|
| Me muero cuando pienso que igual que tuvo un comienzo
| Я умираю, когда думаю, что так же, как это было начало
|
| Llegará el momento en que acabe el cuento
| Придет время, когда история закончится
|
| Y créeme, me avergüenzo de no ser capaz de lidiar con esto
| И поверь мне, мне стыдно, что я не могу справиться с этим.
|
| Y me siento un fraude cuando les veo decir que soy un genio
| И я чувствую себя мошенником, когда вижу, как они говорят, что я гений.
|
| Miedo a saber que un día van a ver que no es cierto
| Страх узнать, что однажды они увидят, что это неправда
|
| Que sólo era un tipo que se iba deshaciendo
| Что он был просто парнем, который разваливался
|
| Pero mientras siga siendo yo, una cosa os prometo
| Но пока это я, я обещаю тебе одно
|
| Si el miedo me hace ser mejor, lo acepto y me lo quedo
| Если страх делает меня лучше, я принимаю его и сохраняю
|
| Porque el miedo fue el motor que me movió para cumplir mis sueños
| Потому что страх был двигателем, который двигал меня к осуществлению моей мечты.
|
| «El miedo a no llegar», eso me hizo un guerrero
| «Страх не прибыть», который сделал меня воином
|
| Siempre llego tarde, justo cuando ya no hay nadie
| Я всегда опаздываю, когда никого нет
|
| Pensando que merezco un poco más de tiempo
| Думая, что я заслуживаю немного больше времени
|
| Pero el mundo va más rápido que yo
| Но мир движется быстрее меня
|
| Y mis miedos me hacen caminar más lento
| И мои страхи заставляют меня идти медленнее
|
| Y si de repente estoy ausente, no te enfades
| И если я вдруг пропаду, не сердись
|
| Para tocar las estrellas tengo que arreglar mi nave
| Чтобы коснуться звезд, я должен починить свой корабль.
|
| Y hacer que llegue ese día perfecto en el que me encuentro
| И пусть этот прекрасный день наступит, когда я окажусь
|
| Y me siento normal por un momento
| И я чувствую себя нормальным на мгновение
|
| Y es que cuando me siento normal
| И это когда я чувствую себя нормально
|
| Puedo tocar las nubes y apartarlas
| Я могу коснуться облаков и оттолкнуть их
|
| Puedo llenar el cielo de bellas palabras
| Я могу заполнить небо красивыми словами
|
| De golpe tengo planes y ganas
| Внезапно у меня есть планы и желание
|
| Como si por un día la alegría no me rechazara
| Как будто на день радость не отвергла меня
|
| Y es que cuando me siento normal
| И это когда я чувствую себя нормально
|
| Puedo tocar las nubes y apartarlas
| Я могу коснуться облаков и оттолкнуть их
|
| Puedo llenar el cielo de bellas palabras
| Я могу заполнить небо красивыми словами
|
| De golpe tengo planes y ganas
| Внезапно у меня есть планы и желание
|
| Como si por un día la alegría no me rechazara
| Как будто на день радость не отвергла меня
|
| Y es que cuando me siento normal
| И это когда я чувствую себя нормально
|
| Puedo apartar las nubes y encender las luces de mi casa
| Я могу разогнать облака и включить свет в своем доме
|
| Y sé que ayer no pude
| И я знаю, что вчера я не мог
|
| Porque el miedo hunde cuando crees que abraza
| Потому что страх тонет, когда вы думаете, что он охватывает
|
| Y es que cuando me siento normal
| И это когда я чувствую себя нормально
|
| Puedo apartar las nubes y volar sin alas, es posible
| Я могу раздвинуть облака и летать без крыльев, это возможно
|
| Sé que el miedo huye cuando ve que sufres pero no te rindes | Я знаю, что страх убегает, когда видит, что ты страдаешь, но ты не сдаешься. |