| Coro:
| Припев:
|
| Si no sé qué hacer, ven déjame ser
| Если я не знаю, что делать, позволь мне быть
|
| La que ponga las normas que a mí me sientan bien
| Тот, который устанавливает правила, которые мне подходят
|
| Si no sé qué hacer, ven déjame ser
| Если я не знаю, что делать, позволь мне быть
|
| La que ponga mis normas y las tuyas también
| Тот, который устанавливает мои стандарты и ваши тоже
|
| Verso 1:
| Стих 1:
|
| Hoy soy el de siempre
| Сегодня я такой же, как всегда
|
| Nada me ha cambiado
| ничто не изменило меня
|
| Sigo los cascos de soldados
| Я иду по каскам солдат
|
| La luz de sus faros sus pasos sus saltos
| Свет его фар, его шаги, его прыжки
|
| Clavado en la cruz como a tu cristo
| Прибит к кресту, как твой Христос
|
| Por no escucharte y ser yo mismo
| За то, что не слушаю тебя и остаюсь собой
|
| Por dejarte y dejar que salte al abismo
| За то, что бросил тебя и позволил ему прыгнуть в пропасть
|
| Sin ti sentí que debía hacerlo
| Без тебя я чувствовал, что должен
|
| Ya cumplí algún sueño
| Я уже исполнил какую-то мечту
|
| Soy talento blindado
| я бронированный талант
|
| Cansado de tanto esconderlo
| Устал так много скрывать
|
| Y será que no soy de piedra
| И будет так, что я не из камня
|
| Que muerdo sin rabia
| я кусаюсь без ярости
|
| Que di por muerto a mi don
| Что я дал свой подарок мертвым
|
| Que fui desierto por dentro y con taquicardia ya
| Что я пуст внутри и уже с тахикардией
|
| Ser real da igual si al final me darás la espalda
| Быть настоящим не имеет значения, если в конце концов ты повернешься ко мне спиной.
|
| Aprendí amarme sin fe sin que, tú me hicieras falta
| Я научился любить себя без веры, и ты не скучал по мне.
|
| Si mi rap soy yo salgo del hoyo y no hago el rollo que esperabas
| Если мой рэп - это я, я выберусь из ямы, и я не сделаю то, что вы ожидали
|
| Más de estar con mis padres que en las calles donde traficabas
| Больше быть с моими родителями, чем на улицах, где вы торговали
|
| Na más dame alas déjame ser no me pongas
| Na больше дай мне крылья, позволь мне быть, не ставь меня
|
| Frenos ni techo, ni te echo de menos
| Тормоза или крыша, я не скучаю по тебе
|
| Sé que estoy con los buenos a lo
| Я знаю, что я с хорошими парнями
|
| Hecho pecho aunque me odies o me apoyes bro
| Сделал сундук, даже если ты ненавидишь меня или поддерживаешь меня, братан
|
| Seguiré siendo el Aroon de tu Ipod no el que conoces yeah
| Я все равно буду Аруном твоего айпода, а не тем, кого ты знаешь, да.
|
| Verso 2:
| Стих 2:
|
| A través de mi ventana yo mire
| Через окно я посмотрел
|
| Y me imaginé otro mundo
| И я представлял себе другой мир
|
| Me hundí en lo más profundo
| Я погрузился в глубокий конец
|
| De mí comprendiendo segundos
| Из меня понимают секунды
|
| Que el amor navega sin rumbo
| Эта любовь бесцельно плывет
|
| Que el dolor llega aunque no quieras
| Что боль приходит, даже если ты этого не хочешь.
|
| Y si lo quieres es porque tienes
| И если вы этого хотите, это потому, что у вас есть
|
| El alma de hielo sois infieles
| Душа льда ты неверна
|
| Tú vienes y yo te abrazo
| Ты приходишь, и я обнимаю тебя
|
| Todo se cae a nuestro paso
| Все падает на нашем пути
|
| Tengo traes sientes mi respiración
| ты чувствуешь мое дыхание
|
| Yo tu aliento escaso
| Я твое скудное дыхание
|
| Notas que te distraes
| Вы замечаете, что отвлекаетесь
|
| Y en esta ocasión y en este caso
| И в этом случае и в этом случае
|
| Perdí el control no escuché tu voz
| Я потерял контроль, я не слышал твоего голоса
|
| Y para mí fue todo un fracaso
| И для меня все это было провалом
|
| Déjame con la depresión
| оставь меня в депрессии
|
| Sentado solo en aquel rincón del bar
| Сидя один в этом углу бара
|
| Esperando una llamada en el móvil que jamás tendrá lugar normal
| Ожидание звонка на мобильный, который никогда не состоится в обычном режиме
|
| Sus labios ya son de otro
| Его губы уже принадлежат другому
|
| Yo destrocé todas sus fotos
| я уничтожил все твои фото
|
| Aquí estoy tirado vacío amargado y ahora volviéndome loco
| Вот я лежу пустой горькой и теперь схожу с ума
|
| Yo miré su pasar con miedo
| Я смотрел, как она проходит со страхом
|
| Estar conectado tengo celos tengo que salir de este agujero
| Будучи подключенным, я завидую, я должен выбраться из этой дыры
|
| Pero primero tocar el suelo
| Но сначала ударился о землю
|
| Coger impulso sentirme libre
| набрать обороты не стесняйтесь
|
| Coger el pulso sentirme firme
| Возьмите пульс, чувствуйте себя устойчивым
|
| Dejar que emigre yo quiero irme
| Позвольте мне эмигрировать, я хочу уехать
|
| Subir volar y no rendirme porque.
| Поднимитесь, летите и не сдавайтесь, потому что.
|
| Coro:
| Припев:
|
| Déjame ser lo que quiero ser, chico
| Позволь мне быть тем, кем я хочу быть, мальчик
|
| Déjame ser lo que siempre soñé, si
| Позвольте мне быть тем, о чем я всегда мечтал, да
|
| Déjame ser tío deja de ser mío
| Позволь мне быть дядей, перестань быть моим
|
| Deja que el frío jamás vuelva parecer
| Пусть никогда больше не покажется холод
|
| Déjame ser lo que quiero ser, chico
| Позволь мне быть тем, кем я хочу быть, мальчик
|
| Déjame ser lo que siempre soñé, ser
| Позвольте мне быть тем, о чем я всегда мечтал, быть
|
| Déjame ser tío deja de ser mío
| Позволь мне быть дядей, перестань быть моим
|
| Deja que el frío forme parte del ayer
| Пусть холод будет частью вчерашнего дня
|
| Verso 3:
| Стих 3:
|
| Rabioso cuando pienso en esos amigos tan falsos
| Злюсь, когда думаю об этих фальшивых друзьях
|
| Manso cuando plego tío me caigo y descanso
| Кроткий, когда я складываю дядю, я падаю и отдыхаю
|
| Feliz al ver feliz al que me hace feliz y sonríe
| Рад видеть счастливым того, кто делает меня счастливым и улыбается
|
| Terco por mis sueños y difícil con quien me lie
| Упрямый для моих мечтаний и трудный, с кем я поддерживаю связь
|
| Sincero casi siempre siempre casi en la ruina
| Искренний почти всегда почти сломался
|
| Ahogado si me aprietas y me visita la rutina
| Утону, если ты сожмешь меня, и рутина посетит меня.
|
| Tranquilo cuando me siento en mi sofá y todo va
| Спокойствие, когда я сижу на своем диване, и все идет
|
| Para delante con la música que hoy me deja ser
| Вперед с музыкой, которая сегодня позволяет мне быть
|
| Constante cuando lo siento dentro y valiente por mil motivos
| Постоянный, когда я чувствую это внутри, и храбрый по тысяче причин
|
| Cobarde por robar un beso a quien no se lo digo
| Трус за то, что украл поцелуй, от которого я не сказал
|
| Niño cuando me sale sin pensar en que dirán
| Ребенок, когда он выходит, не думая о том, что они скажут
|
| Y tan optimista como soñador si me flipa ese plan
| И оптимистичен, как мечтатель, если этот план меня пугает
|
| Fácil quien lo trabaja día a día enemigo
| Легко, кто работает изо дня в день, враг
|
| Del que pega gratis se esconde y se hace llamar policía
| Тот, кто бьет на халяву, прячется и называет себя полицейским
|
| Tú déjame ser lo que sea que yo sigo siendo yo mismo
| Ты позволяешь мне быть кем угодно, что я все еще сам
|
| En busca de la felicidad y siempre al borde del abismo
| В поисках счастья и всегда на краю пропасти
|
| Verso 4:
| Стих 4:
|
| Ni tu, ni tu ni nadie me conoce bien soy una fachada
| Ни ты, ни ты, ни кто меня хорошо не знает, я фасад
|
| Manchada de color piel una cara, hipócrita
| Окрашенный цвет кожи на одно лицо, лицемер
|
| Un papel con éxito y no soy pa' tanto y en la cama soy patético
| Роль с успехом и я не так уж и в постели я жалок
|
| Y mi mérito es perseguir un sueño con la inspiración cansada
| И моя заслуга в том, чтобы с усталым вдохновением гнаться за мечтой.
|
| Tú miras al cielo yo a la nada
| Ты смотришь на небо, я ничего не смотрю
|
| Ya sin crédito y un corazón sin rumbo y diabético
| Уже без кредита и бесцельного и диабетического сердца
|
| Y entre tú y yo voy a ser sincero y poco estético
| И между нами я буду искренним и неэстетичным
|
| Me quemo-lo presiento
| Я горю - я чувствую это
|
| Soy una montaña rusa hoy estoy segundo mañana
| Я горки сегодня я второй завтра
|
| Encontraré escusas porque tengo miedo
| Я найду оправдания, потому что я боюсь
|
| Y no sé cómo combatirlo hermano
| И я не знаю, как с этим бороться, брат
|
| Ríete de mí si quieres yo también lo hago
| Смейся надо мной, если хочешь, я тоже
|
| Y estoy harto de que insistas menos soy un artista
| И меня тошнит от того, что ты меньше настаиваешь на том, что я художник
|
| Solo tengo pesadillas dónde soy protagonista
| Мне снятся только кошмары, где я главный герой
|
| Pero el miedo en persona no impone tanto como imaginaba
| Но страх лично не так навязчив, как я себе представлял
|
| Y tiene miedo tiene miedo a que le plantes cara
| И он боится, что боится, что ты ему противостоишь.
|
| Coro:
| Припев:
|
| Déjame ser lo que quiero ser, chico
| Позволь мне быть тем, кем я хочу быть, мальчик
|
| Déjame ser lo que siempre soñé, si
| Позвольте мне быть тем, о чем я всегда мечтал, да
|
| Déjame ser tío deja de ser mío
| Позволь мне быть дядей, перестань быть моим
|
| Deja que el frío jamás vuelva parecer
| Пусть никогда больше не покажется холод
|
| Déjame ser lo que quiero ser, chico
| Позволь мне быть тем, кем я хочу быть, мальчик
|
| Déjame ser lo que siempre soñé, ser
| Позвольте мне быть тем, о чем я всегда мечтал, быть
|
| Déjame ser tío deja de ser mío
| Позволь мне быть дядей, перестань быть моим
|
| Deja que el frío forme parte del ayer
| Пусть холод будет частью вчерашнего дня
|
| Si no sé qué hacer, ven déjame ser
| Если я не знаю, что делать, позволь мне быть
|
| Al que ponga las normas que a mí me sientan bien
| Тому, кто устанавливает правила, которые мне подходят
|
| Si no sé qué hacer, ven déjame ser
| Если я не знаю, что делать, позволь мне быть
|
| Al que ponga mis normas y las tuyas también | Тому, кто устанавливает мои стандарты и твои тоже |