| Déjame en paz, no tengo nada que contarte
| Оставь меня в покое, мне нечего тебе сказать
|
| ya no finjas que te importa lo que pienso
| Не притворяйся, что тебе все равно, что я думаю
|
| porque no es verdad.
| потому что это неправда.
|
| Y que mas dá, si me quedo sólo
| И какая разница, если я останусь один
|
| si me pudro, si te odio, si me hundo
| если я сгнию, если я тебя ненавижу, если я утону
|
| si al final te vas igual.
| если в итоге оставишь так же.
|
| Y es tan normal
| И это так нормально
|
| que te vayas que ya paso de todo
| что ты уходишь, все кончено
|
| ya no me duele nada
| больше ничего не болит
|
| vete con otro, quiero estar solo.
| Иди с кем-нибудь, я хочу побыть одна.
|
| Ya ni viendo fotos creo en nosotros
| Я даже больше не вижу фото, я верю в нас
|
| por amor propio digo
| для любви к себе я говорю
|
| muerte al pasado
| смерть в прошлом
|
| esto está roto y acabado y noto.
| Это сломано и закончено, и я замечаю.
|
| Que el tiempo me cambia y me cambia mejor
| Это время меняет меня и меняет меня лучше
|
| siento que ya no soy ese tonto que no sabe decir no
| Я чувствую, что я уже не тот дурак, который не умеет говорить нет
|
| así que basta, me planto a ti
| так что хватит, я с тобой
|
| necesito tiempo para mí
| мне нужно время для себя
|
| para volver a tener ganas de decir que sí.
| чтобы снова сказать «да».
|
| A cualquier piva que no seas tú
| Любому пиву, что не ты
|
| quédate los besos de mentira
| держать лживые поцелуи
|
| los gritos del ira sólo pa' tu pu. | крики гнева только для твоего пу. |
| ta madre
| тетя мать
|
| ya se te ha hecho tarde, yo soy lo primero
| ты уже опоздал, я первый
|
| la calle es mía y es mí día y empiezo de cero.
| улица моя, и это мой день, и я начинаю с нуля.
|
| Sólo, sólo, sólo, sólo, quiero estar solo.
| Только, только, только, только я хочу побыть один.
|
| Sólo, sólo, sólo, sólo, quiero estar solo.
| Только, только, только, только я хочу побыть один.
|
| Déjame, solo el sol hoy no brillará tampoco
| Оставь меня в покое, солнце сегодня тоже не светит
|
| deja que me sienta un loco paseando solo.
| дай мне почувствовать себя сумасшедшим, идущим в одиночестве.
|
| Sólo, sólo, sólo, sólo, quiero estar solo. | Только, только, только, только я хочу побыть один. |
| Sólo, sólo, sólo, sólo, quiero estar solo.
| Только, только, только, только я хочу побыть один.
|
| Déjame, solo el sol hoy no brillará tampoco
| Оставь меня в покое, солнце сегодня тоже не светит
|
| deja que me sienta un loco paseando solo.
| дай мне почувствовать себя сумасшедшим, идущим в одиночестве.
|
| El viento sopla fresco desde que te fuiste
| Ветер дует свежо с тех пор, как ты ушел
|
| triste no valgo la pena pero esta pena se resiste a irse
| грустно, я того не стою, но эта боль не хочет уходить
|
| la echaré a patadas como hiciste con mi paz
| Я выгоню ее, как ты сделал мой мир
|
| obvio existe alguien que me llena más se llama rap.
| очевидно есть кто-то, кто меня больше наполняет, называется рэп.
|
| El tiempo pone en su lugar al que no siente de verdad
| Время ставит тех, кто не очень чувствует себя на своих местах
|
| lanzaré esta letra al mar para olvidar el malestar
| Я брошу это письмо в море, чтобы забыть дискомфорт
|
| que tengo, si ella está en la tierra quién cojones dirige el infierno
| Что у меня есть, если она на земле, кто, черт возьми, управляет адом
|
| en el que juro que me estás sumiendo.
| Тот, в который я клянусь, ты меня погружаешь
|
| Me iré tan lejos, que cuando vuelva
| Я зайду так далеко, что, когда я вернусь
|
| hasta el espejo quedará perplejo
| даже зеркало будет недоумевать
|
| por verme sonreir de nuevo.
| чтобы снова увидеть мою улыбку.
|
| Soy feliz cuando te dejo
| Я счастлив, когда покидаю тебя
|
| sé reir cuando estoy solo
| Я умею смеяться, когда я один
|
| soy feliz cuando no estamos
| Я счастлив, когда нас нет
|
| aprendí a romper tus fotos.
| Я научился рвать твои фотографии.
|
| Y lo noto no soy más que nadie así lo pienso
| И я это замечаю, я не больше всех, поэтому я так думаю
|
| pero si que soy más que tú
| но если я больше тебя
|
| por lo menos por dentro
| по крайней мере внутри
|
| hoy me siento a full
| Сегодня я чувствую себя полным
|
| me voy a donde no estés
| я иду туда, где тебя нет
|
| hoy es mí día el mundo vuelve a estar bajo mis pies.
| сегодня мой день мир снова у меня под ногами.
|
| Sólo, sólo, sólo, sólo, quiero estar solo.
| Только, только, только, только я хочу побыть один.
|
| Sólo, sólo, sólo, sólo, quiero estar solo. | Только, только, только, только я хочу побыть один. |
| Déjame, solo el sol hoy no brillará tampoco
| Оставь меня в покое, солнце сегодня тоже не светит
|
| deja que me sienta un loco paseando solo.
| дай мне почувствовать себя сумасшедшим, идущим в одиночестве.
|
| Sólo, sólo, sólo, sólo, quiero estar solo.
| Только, только, только, только я хочу побыть один.
|
| Sólo, sólo, sólo, sólo, quiero estar solo.
| Только, только, только, только я хочу побыть один.
|
| Déjame solo, el sol hoy no brillará tampoco
| Оставь меня в покое, солнце сегодня тоже не светит
|
| deja que me sienta un loco paseando solo. | дай мне почувствовать себя сумасшедшим, идущим в одиночестве. |