| Letra: «El mismo día de AMBKOR»
| Слова песни: "В тот же день, что и АМБКОР"
|
| Verso 1:
| Стих 1:
|
| Las lágrimas se vierten en mi blog
| Слезы проливаются на мой блог
|
| Bailan libres como Billy Elliot
| Они танцуют свободно, как Билли Эллиот
|
| Y yo no puedo más conmigo
| И я больше не могу с собой
|
| Si tu puedes déjame tu abrigo
| Если вы можете одолжить мне свое пальто
|
| Que muero de frío haciendo hip hop
| Я умираю от холода, занимаясь хип-хопом
|
| ¿y que quieres que te cuente que no sepas?
| И что ты хочешь, чтобы я сказал тебе, чего ты не знаешь?
|
| ¿que no tengo nada?
| что у меня ничего нет?
|
| ¿que el banco embargó mis cuentas?
| что банк арестовал мои счета?
|
| No soy como te piensas
| Я не то, что ты думаешь
|
| Yo también estoy igual
| я такой же
|
| Como Chris Garner buscando la felicidad
| Как Крис Гарнер ищет счастья
|
| Y el azar me trajo hasta aquí
| И случай привел меня сюда
|
| Quizás yo soy mi problema principal
| Может быть, я моя главная проблема
|
| Es más lo sé seguro
| Это больше я знаю точно
|
| La noche es larga y oscura como el futuro
| Ночь длинная и темная, как будущее
|
| Y el paro es duro
| И безработица тяжело
|
| Y mas un padre sin pan para los suyos
| И еще отец без хлеба для своего
|
| Cada día la misma cola por un numero
| Каждый день одна и та же очередь на номер
|
| Mendigar un sueldo cuando siempre te has ganado uno
| Выпрашивание зарплаты, когда вы всегда ее зарабатывали
|
| Y cada factura es un apuro una soga al cuello
| И каждый накладной это порыв, петля на шее
|
| Una fractura familiar un amor roto al nervio
| Семейный перелом, разбитая любовь к нерву
|
| Es un corazón sentado en una oficina
| Это сердце сидит в офисе
|
| Imaginando iluso que hoy es su día
| Воображая, что сегодня его день
|
| Y sera mentira pero mañana volverá a tirar pa arriba
| И это было бы ложью, но завтра он снова выстрелит
|
| Somos los héroes de esta economía fría
| Мы герои этой холодной экономики
|
| Que aleja a las personas de lo que tenían
| Это уводит людей от того, что у них было
|
| Cuando todo parecía que fluía
| Когда все, казалось, текло
|
| Cuando el banco te vendía calidad de vida
| Когда банк продал вам качество жизни
|
| Y hoy te largan de la casa donde crece tu familia
| А сегодня тебя выгоняют из дома, где растет твоя семья
|
| Coro:
| Припев:
|
| Se fue el por venir
| Тот, кто придет, ушел
|
| Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
| Правительства вырвали его из наших рук
|
| Gobiernos de un país
| правительства страны
|
| Donde el que menos tiene esta pagando el precio
| Где тот, у кого меньше всего, платит цену
|
| Habrá que sugerir
| должен будет предложить
|
| Que follen algo mas y que nos jodan menos
| Что они больше трахаются, а нас меньше
|
| Se fue el por venir
| Тот, кто придет, ушел
|
| Verso 2:
| Стих 2:
|
| Amanecer un nuevo día se parece tanto ayer
| Рассвет нового дня так похож на вчерашний
|
| La cicatriz del paro se instaló en tu piel
| Шрам от безработицы поселился на вашей коже
|
| Heridas que esta sociedad no quiere ver
| Раны, которые это общество не хочет видеть
|
| Y es tan cierto el paro es un monstruo que esta hambriento
| И это правда, что безработица — это монстр, который голоден.
|
| Que devora sin piedad el bienestar del pueblo
| Что безжалостно пожирает благополучие народа
|
| La precariedad te esta mordiéndote los huesos
| Ненадежность кусает ваши кости
|
| Lágrimas, lágrimas sobre mi blog están cayendo
| Слезы, слезы на моем блоге падают
|
| Coro:
| Припев:
|
| Se fue el por venir
| Тот, кто придет, ушел
|
| Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
| Правительства вырвали его из наших рук
|
| Gobiernos de un país
| правительства страны
|
| Donde el que menos tiene esta pagando el precio
| Где тот, у кого меньше всего, платит цену
|
| Habrá que sugerir
| должен будет предложить
|
| Que follen algo mas y que nos jodan menos
| Что они больше трахаются, а нас меньше
|
| Se fue el por venir
| Тот, кто придет, ушел
|
| Verso 2:
| Стих 2:
|
| Mira, las lágrimas se vierten en mi blog
| Смотри, слезы льются на мой блог
|
| Pero mis ojos están secos no debo ser yo
| Но мои глаза сухие, это должен быть не я.
|
| Y un monstruo fuera amenazando al vecindario
| И монстр угрожал окрестностям
|
| Un monstruo tan real como yo
| Монстр такой же реальный, как я
|
| Que come puestos de trabajo
| кто ест рабочие места
|
| Le dicen drama social, yo prefiero decir fracaso
| Они называют это социальной драмой, я предпочитаю говорить о провале.
|
| Y el sistema esta mal si van a fuera 1 de cada 4
| И система ошибается, если 1 из 4 выходит
|
| Nunca pueden sobrar manos
| Никогда не может быть слишком много рук
|
| Un modelo justo entendería que todos somos validos
| Справедливая модель понимала бы, что мы все действительны
|
| ¿esto es lo que llamamos mundo civilizado?
| Это то, что мы называем цивилизованным миром?
|
| ¿pasar por el aro y ser esclavo de los bancos?
| Прыгать через обручи и быть рабом банков?
|
| Esperamos el nuevo modelo de iPhone
| Ждем новую модель iPhone
|
| Y aceptamos que nos puedan echar por ponernos malos
| И мы принимаем, что они могут выгнать нас за то, что мы плохие.
|
| Es el momento para el cambio
| Пришло время перемен
|
| La resignación es el peor enemigo para el ciudadano
| Отставка – злейший враг гражданина
|
| El paro no cae del cielo es el resultado
| Безработица не падает с неба, это результат
|
| De la ineptitud de los que nos han gobernado
| Из неумелости тех, кто управлял нами
|
| Vivimos asustados con miedo a perder el trabajo
| Мы живем в страхе, боясь потерять работу
|
| O con miedo a no encontrarlo
| Или боишься не найти
|
| El miedo es el arma que usan para controlarnos
| Страх - это оружие, которое они используют, чтобы контролировать нас.
|
| Y por el control ellos nos siguen explotando
| И для контроля нас продолжают эксплуатировать
|
| Yo fui quien grito únete a mi bando
| Я был тем, кто кричал, присоединяйся ко мне
|
| No como el líder si no como hombre cabreado
| Не как лидер, а как взбесившийся человек
|
| Ellos ponen los fallos mientras nosotros pagamos?
| Они ставят жучки, пока мы платим?
|
| No hay trato, esta es mi sociedad y yo mando
| Нет сделки, это мое общество, и я правлю
|
| Coro:
| Припев:
|
| Se fue el por venir
| Тот, кто придет, ушел
|
| Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
| Правительства вырвали его из наших рук
|
| Gobiernos de un país
| правительства страны
|
| Donde el que menos tiene esta pagando el precio
| Где тот, у кого меньше всего, платит цену
|
| Habrá que sugerir
| должен будет предложить
|
| Que follen algo mas y que nos jodan menos
| Что они больше трахаются, а нас меньше
|
| Se fue el por venir
| Тот, кто придет, ушел
|
| Ambkor sabes que estoy contigo, ¿vale?
| Амбкор, ты знаешь, что я с тобой, хорошо?
|
| Porque sabes que de todo se sale
| Потому что вы знаете, что все выходит
|
| Hay colas que se hacen eternas
| Есть очереди, которые вечны
|
| Una cola a la esperanza
| Линия надежды
|
| Ten fe | Иметь веру |