Перевод текста песни Rap Contra Racismo 3.0 - El Chojin, Gabylonia, Soge Culebra

Rap Contra Racismo 3.0 - El Chojin, Gabylonia, Soge Culebra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rap Contra Racismo 3.0 , исполнителя -El Chojin
Песня из альбома ...Y el Último
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.12.2019
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиEl Chojin
Rap Contra Racismo 3.0 (оригинал)Rap Contra Racismo 3.0 (перевод)
El subidón de estar aquí todos unidos Высокий быть здесь все вместе
Se pierde un poco cuando piensas en el motivo Это немного теряется, когда вы думаете о причине
Que no os engañen amigas y amigos Не позволяйте друзьям обмануть вас
Porque el racismo… Потому что расизм...
No es una enfermedad, es mucho más simple Это не болезнь, это намного проще
Es una decisión, tú eliges Это решение, вы выбираете
¿Color o corazón?, ¿Qué te define?Цвет или сердце? Что определяет вас?
¡Dime! Скажи-ка!
El rap ya decidió y aquí se está de cine Рэп уже определился и вот кино
Rodeado de un montón de iconos en el rap que te insisten В окружении кучи икон в рэпе, которые настаивают на тебе
En que no existe persona más triste В котором нет печальнее человека
Que la que mide si le sirves según sea tu origen Что тот, кто измеряет, если вы служите ему в соответствии с вашим происхождением
Uh, países, razas, solo son chismes Эээ, страны, расы, это просто сплетни
No mires lo que nos divide y no habrá división Не смотри на то, что нас разделяет и не будет разделения
¡Es simple! Это просто!
Sin rencor, voy a dejártelo claro, no tengo temor Без злобы, я объясню тебе, я не боюсь
Tú no eres superior, reconoce el valor de cada autor Вы не выше, признайте ценность каждого автора
Parece que no les importa quedar en falta con nuestro señor Кажется, они не против пропустить нашего лорда
Error, no discrimines Ошибка, не различайте
Recuérdate siempre que un logro no tiene color Всегда напоминайте себе, что достижение не имеет цвета
Tu dolor a la inocencia misma Ваша боль самой невинности
La piel de Michael Jackson fue negra, fue blanca y su voz la misma Кожа Майкла Джексона была черной, она была белой, и его голос был таким же.
El podio se prende, con arte se conquista Подиум горит, искусством покоряется
El odio se aprende, nadie nace racista Ненависть изучается, никто не рождается расистом
Nos hicieron desnudos, pusieron muros y vallas Они сделали нас голыми, они поставили стены и заборы
Banderas y fronteras, luego el mundo tuvo metralla Флаги и границы, тогда в мире была шрапнель
Dinero y hambre, clases, tallas grandes y cobardes Деньги и голод, классы, плюс-сайз и трусы
Y ninguno más hombre ni más mujer, ni más que nadie И никто больше мужчина или женщина, или больше, чем кто-либо другой
Solo somos sombras en el suelo Мы просто тени на земле
Sombras negras que un día pasaremos a ser tierra del suelo Черные тени, что однажды мы станем землей из-под земли
Paso el relevo al compañero, en este mundo ciego Я передаю эстафету партнеру, в этом слепом мире
Tú sabrás si quieres cambiar luego Вы будете знать, если вы хотите изменить позже
Madre, ayer volvió ese tipo al parque Мама, вчера тот парень вернулся в парк
Nos dijo que si le pagamos, él nos lleva a cualquier parte Он сказал нам, что если мы ему заплатим, он отвезет нас куда угодно.
Nos dijo que es un barco grande, que lo hagamos Он сказал нам, что это большой корабль, давайте сделаем это.
Que no pasará lo mismo que pasó con mis hermanos Что то же самое, что случилось с моими братьями, не произойдет
«Hijo, no quiero empezar otra batalla «Сын, я не хочу начинать новую битву
Después de que tus hermanos no llegaran ni a la playa» После того, как твои братья даже не добрались до пляжа»
Y el que llegó se encontró algo diferente А тот, кто пришел, нашел что-то другое
Y es que por ser diferente encuentra odio donde vaya И именно потому, что он другой, он везде находит ненависть
¿Qué crees?Что вы думаете?
¿Que dejar a tu hogar no es duro? Что покинуть свой дом не сложно?
Dejar a tus costumbres, tus raíces y los tuyos Оставь свои обычаи, свои корни и свои
Ellos solo buscan tener un mejor futuro Они только стремятся иметь лучшее будущее
Y tú les derrumbas sus sueños levantando un muro И ты разрушаешь их мечты, возводя стену.
El odio grita con balazo un nuevo caso Ненависть кричит пулей новое дело
Latinos muertos en El Paso y nadie hace caso Мертвые латиноамериканцы в Эль-Пасо, и никто не обращает внимания
Alzo la voz de la igualdad en contra del supremacismo Я поднимаю голос равенства против превосходства
La batalla que hoy tenemos es el rap contra el racismo Битва, которую мы имеем сегодня, - это рэп против расизма
Quisimos encontrar un mundo paralelo lleno de felicidad Мы хотели найти параллельный мир, полный счастья
Pero todavía queda mucho que luchar Но есть еще за что бороться
Tenemos todavía muchos asuntos que zanjar У нас еще много вопросов, которые нужно решить
Desterrar la maldad изгнать зло
¿Por qué la bondad poco a poco se pierde? Почему добро мало-помалу теряется?
Distintos colores, pero la misma gente Разные цвета, но одни и те же люди
Ejercer la madurez para aprender de tu oponente Проявляйте зрелость, чтобы учиться у оппонента
Pero dejan de crecer por evitar lo diferente Но они перестают расти, чтобы избежать того, что отличается
En Lavapiés alabaré al alba hasta el В Лавапьесе я восхвалю рассвет, пока
Le visten fino, fijo, pijo, pilla cinco y se evade Они одевают его хорошо, исправлено, шикарно, он ловит пять и уклоняется
Va de chulo en los bares, moviéndose en mil lares Он идет сутенер в барах, двигаясь в тысячах
Mientras más de la mitad se mueren en esos mares В то время как более половины умирают в этих морях
Te crees la imagen de álamo sin ver al rehén Ты веришь образу тополя, не видя заложника
Atrapado bajo el vaivén de las alas del amo Пойманный под взмахом крыльев хозяина
Valor, clamor, reclaman el calor Мужество, шум, требовать тепла
Que el coste de la costa no sea cuestión de color Что стоимость побережья не зависит от цвета
Hermano, respeta la vida, ese odio es en vano Брат, уважай жизнь, эта ненависть напрасна
El dedo con el que me señalas, métetelo por el ano Палец, которым ты указываешь на меня, засунь себе в задний проход
Europeo, negro, blanco, chino, indio, hispano Европейская, черная, белая, китайская, индийская, латиноамериканская
Todos juntos formamos la raza de los humanos Все вместе мы формируем расу людей
¿Qué pasa?В чем дело?
Mi casa es tu casa Мой дом - твой дом
MI barrio te abraza, recuerda que no hay más callar МОЙ район обнимает тебя, помни, что больше нет тишины
Todos los seres son la misma raza Все существа одной расы
Mírame con vida, no como alguien que la vida tuya amenaza Увидь меня живым, а не как того, кто угрожает твоей жизни
Te brindo mi mano, no importa el color de la tuya Я предлагаю тебе свою руку, независимо от цвета твоей
Las almas jamás se disfrazan души никогда не маскируются
Vivo en Vallecas, barrio multicultural Я живу в Вальекасе, мультикультурном районе.
Aquí no importa tu raza ni tu estatus social Здесь не имеет значения ни ваша раса, ни ваш социальный статус.
Te preocupa que el de fuera quite tu barra de pan Вы беспокоитесь, что посторонний человек заберет вашу буханку хлеба
Con lo que te quitan los de arriba, ¿Cuántas te puedes comprar? На то, что вышеперечисленные берут у вас, сколько вы можете купить?
No saben si llamarle turista o criminal Они не знают, назвать ли его туристом или преступником
Dependiendo si viaja por ocio o por necesidad В зависимости от того, путешествуете ли вы для отдыха или по необходимости
Si les pesa menos tu racismo que volver de donde vienen Если твой расизм меньше весит на них, чем возвращение туда, откуда они пришли
Párate un segundo a pensar en cuántos problemas tienen Остановитесь на секунду, чтобы подумать о том, сколько у них проблем
En los colegios va el futuro de esta generación Будущее этого поколения за школами
Y el racismo en este siglo aún es una realidad И расизм в этом веке все еще реальность
Para obtener igualdad hay que cambiar la educación Чтобы получить равенство, вы должны изменить образование
Porque aquí no sobra nadie, solo tu mentalidad Потому что здесь никого не осталось, только твой менталитет
No te creas superior, ni pises mis derechos Не думай, что ты выше меня, и не наступай на мои права.
Respetemos las culturas, inculquemos más valores Давайте уважать культуры, давайте прививать больше ценностей
Aprendamos del error, que bastante daño ha hecho Давайте учиться на ошибке, которая нанесла большой ущерб
Mirando el interior lograremos ser mejores Заглянув внутрь, мы станем лучше
Deje ese pensamiento ambiguo Оставьте эту двусмысленную мысль
Empecemos a respetarnos, aceptarnos y a amarnos como individuos Давайте начнем уважать, принимать и любить друг друга как личности
¿Qué nos divide?Что нас разделяет?
¿Una ideología, un interés? Идеология, интерес?
¿Un linaje?Родословная?
¿Un color de piel? Цвет кожи?
No puede ser, fuck prejuicios Не может быть, к черту предрассудки
Si desde el inicio hasta con mamíferos hemos convivido Если с самого начала мы даже жили с млекопитающими
Igual que ahora, no tiene sentido Как и сейчас, это не имеет смысла
¡Dime!Скажи-ка!
Si del polvo vienes y al polvo irás Если из праха ты пришел и в прах уйдешь
¿Qué te llevarás?Что вы возьмете?
Tomemos conciencia y actuemos ya Давайте знать и действовать сейчас
Por un lado me apena que sea necesario otro tema con С одной стороны, мне жаль, что другая тема с
Nuevas colabos, con nuevas letras y mismas ideas Новое сотрудничество, с новыми текстами и теми же идеями
Sigue la pelea y déjame que crea Следуй за боем и позволь мне поверить
Que con estos colegas tenga la meta más cerca Что с этими коллегами цель ближе
Porque el problema llega cuando no ven el problema Потому что проблема возникает, когда они не видят проблемы
Y el problema se queda cuando lo niegan И проблема остается, когда они это отрицают.
Supongo que no hacía falta ni decirlo Я думаю, это даже не нужно было говорить
Les queda claro, ¿no?Вам ясно, да?
El rap está contra el racismoрэп против расизма
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016
5 Deadly Venomz
ft. Treach, Apache, Live Squad
1992
2022
2015
2001
Dejame ser
ft. Aaron, Artes, Hijo Pródigo
2013
2016
2013
2001
2013
2001
2013
Habrá un lugar
ft. T-Key, Mowlihawk
2013
2001
Estrellas
ft. Alba del Vals
2013
2001
2019
2015
2020
2020