| Puede que el frío esté por dentro
| Холод может быть внутри
|
| He aprendido a controlarlo sonriendo
| Я научился контролировать его, улыбаясь
|
| Criado entre vientos, tormentas, conservé una vela
| Поднятый между ветрами, бурями, я держал парус
|
| Ya no son tus palabras las que me congelan
| Меня больше не твои слова замораживают
|
| Mi alma está en septiembre, mi cora en diciembre
| Моя душа в сентябре, мое сердце в декабре
|
| Esperando un verano que nunca vuelve
| В ожидании лета, которое никогда не вернется
|
| Esperando que aprenda el que nunca aprende
| В ожидании того, кто никогда не научится учиться
|
| La nieve cubrió el verde
| Снег покрыл зелень
|
| Y se ha llevado hasta las ganas que tenía de verte
| И это даже отняло у меня желание увидеть тебя
|
| Puta suerte repartida al azar
| Чертова удача случайным образом
|
| ¿Quién habrá justo adelante mío cuando miro el mar, eh?
| Кто будет прямо передо мной, когда я посмотрю на море, а?
|
| ¿Quién con insomnio, quién con ganas de llorar?
| Кто с бессонницей, кто хочет плакать?
|
| ¿Quién guarda las caricias que te faltan para respirar?
| Кто хранит ласки, которыми тебе не хватает дышать?
|
| Abrazos a modos de manta
| Объятия как одеяло
|
| Palabras a modo de abrigo si el aliento falta
| Слова как приют, если не хватает дыхания
|
| Amigos que sí están, que te levantan
| Друзья, которые рядом, которые поднимают тебя
|
| ¿Quién coño tiene el truco para verlo
| У кого, черт возьми, есть трюк, чтобы увидеть это?
|
| Si la nieve ya cubrió las plantas?
| Если снег уже покрыл растения?
|
| No puedo vivir buscando trampas
| Я не могу жить в поисках ловушек
|
| No valgo la mitad de lo que quiero, tengo que olvidarlas
| Я не стою и половины того, что хочу, я должен забыть их
|
| Tengo una familia y tan cerca la cima
| У меня есть семья, и я так близко к вершине
|
| Capaz de ver la espina y no la flor de encima
| Способен видеть шип, а не цветок над ним
|
| Leyenda viva con veintipico
| живая легенда двадцатилетнего возраста
|
| Leyenda muerta cuando nazca un tipo
| легенда мертва, когда рождается парень
|
| Que pueda cerrar mi hocico | Что я могу закрыть рот |
| Triste corazón, noble compañero
| печальное сердце, благородный товарищ
|
| Seré tu chubasquero cuando lluevan aguaceros
| Я буду твоим плащом, когда пойдёт ливень
|
| Soy el mismo que creció escribiendo temas en su cuarto
| Я тот же, кто вырос, сочиняя песни в своей комнате
|
| ¿Quién me diría que mis penas cruzarían el charco?
| Кто сказал бы мне, что мои печали пересекут пруд?
|
| Una vida vigilando la marea
| Жизнь, наблюдающая за приливом
|
| Intentando construir un puto barco tirado en la arena
| Пытаюсь построить чертов корабль, лежащий на песке.
|
| Quiero nadar entre sirenas, vivir con poco
| Я хочу плавать среди русалок, жить с маленьким
|
| Ser un náufrago, volverme loco
| Будь потерпевшим кораблекрушение, сойти с ума
|
| Todo es de todos para ti, no para mí
| Все принадлежит всем для тебя, а не для меня
|
| No por eso no soy ambicioso
| Нет, поэтому я не амбициозен
|
| Quise un chalet en frente de sus ojos
| Я хотел виллу перед твоими глазами
|
| Y me dejó por otro, y me entró la risa
| И он ушел от меня к другому, и я засмеялся
|
| Me esperaba suplicando y no suplico a quien me pisa
| Он ждал меня, умоляя, и я не умоляю, кто наступит на меня.
|
| La vida me ha enseñado un par de cosas gratis
| Жизнь научила меня нескольким вещам бесплатно
|
| Si te quieren, no te quieren cambiar, así de fácil
| Если они тебя любят, они не хотят тебя менять, это так просто
|
| Para querer no hay que ser ágil, hay que ser sincero
| Чтобы любить, не нужно быть ловким, нужно быть искренним
|
| Ponte dos tragos de ron y te lo cuento entero
| Выпей две порции рома, и я все тебе расскажу.
|
| Ya aprendí que éste vacío no era pasajero
| Я уже понял, что эта пустота не была временной
|
| Y, que me siento más solo desde que te quiero
| И что я чувствую себя более одиноким, так как люблю тебя
|
| Pero prefiero sufrir que ser de hielo
| Но я лучше буду страдать, чем изо льда
|
| Cora de barrio sabe dormir en el suelo
| Кора де Баррио умеет спать на полу
|
| Aquí los colegas los contamos con los dedos
| Вот мы коллеги их по пальцам пересчитываем
|
| No necesitamos fotos pa' saber lo que tenemos
| Нам не нужны фотографии, чтобы знать, что у нас есть
|
| No me quiero morir nunca | Я никогда не хочу умирать |
| Sabrás quién eres cuando dejes de esquivar preguntas
| Вы узнаете, кто вы, когда перестанете уклоняться от вопросов
|
| Cargamos con miles de culpas, por dudas absurdas
| Мы несем тысячи вины, из-за абсурдных сомнений
|
| Si un colega es de verdad, un brindis vale por una disculpa
| Если коллега по-настоящему, тост стоит извинений
|
| Y discúlpame por todo lo que no hice bien
| И извините меня за все, что я сделал не так
|
| Viviendo en las nubes es difícil controlar los pies
| Живя в облаках, трудно контролировать свои ноги
|
| ¿Recuerdas el sueño que te conté?
| Ты помнишь сон, который я тебе рассказал?
|
| Estoy volando con las alas que en su día no supiste ver
| Я лечу на крыльях, которые в свое время ты не умел видеть
|
| Y volveré cuando no quieras verte
| И я вернусь, когда ты не захочешь тебя видеть
|
| Volveré, seré tu suerte, tu lado fuerte
| Я вернусь, я буду твоей удачей, твоей сильной стороной
|
| Volver para volver a perderte
| Вернуться, чтобы снова потерять тебя
|
| Estoy matando el tiempo
| я убиваю время
|
| Bebiéndome los miedos con mi gente
| Пью свои страхи с моими людьми
|
| Y… ganas de marchar, de quedarme solo
| И… желание уйти, остаться одному
|
| Ganas de perderlo todo para no pensar en nada
| Ты хочешь потерять все, чтобы ни о чем не думать
|
| Ganas de matar al odio, de mirarme a la cara
| Стремясь убить ненависть, посмотреть мне в лицо
|
| De mirarme y no escupirme la verdad de lo que pasa
| Смотреть на меня и не плевать на меня правду происходящего
|
| Vivir al margen como un puto niño
| Жить в стороне, как гребаный ребенок
|
| Salir corriendo rumbo al infinito, no sé si me explico
| Убегая в бесконечность, я не знаю, понимаю ли я себя
|
| Debería ser delito estar callado
| Молчать должно быть преступлением
|
| Y no poder cortar con todo lo que se ha acabado
| И не в силах разорвать все, что закончилось
|
| Y mira a otro lado, me he comido al panorama primo
| И посмотри в другую сторону, я съел двоюродную панораму
|
| Con un disco sobre mí y unas bambas del chino
| С записью на мне и китайскими кроссовками.
|
| No es mi destino
| это не моя судьба
|
| Son mis huevos y esta voz cogida | Это мои яйца и этот ебанутый голос |
| Nada de esto estaba escrito
| Ничего из этого не было написано
|
| Y tú esta mierda no la escribirías
| И ты бы не написал это дерьмо
|
| Un día cualquiera en un lugar cualquiera
| В любой день в любом месте
|
| En esta clase dejaré más frases que tú en toda tu carrera
| В этом классе я оставлю больше фраз, чем ты за всю свою карьеру
|
| Voy contando días hasta que me muera
| Я считаю дни до смерти
|
| El mundo espera ahí fuera
| Мир ждет там
|
| Saben que si callo, valdrá la pena la espera
| Они знают, что если я буду молчать, то стоит подождать
|
| ¿Cuántas veces hice las maletas por amor?
| Сколько раз я собирал чемоданы ради любви?
|
| ¿Cuántas veces el amor hizo las maletas y marchó?
| Сколько раз любовь собирала вещи и уходила?
|
| ¿Cuántas veces echaré de menos algo de alguien que murió?
| Сколько раз я буду скучать по тому, кто умер?
|
| ¿Cuántas veces tú, cuántas veces yo?
| Сколько раз ты, сколько раз я?
|
| Tengo que sobrevivir en esta selva
| Я должен выжить в этих джунглях
|
| Tengo dos opciones: o me como los leones o su mierda
| У меня два варианта: либо я ем львов, либо их дерьмо
|
| Ya no estamos pa' tragar más mierda por la puta cara
| Мы больше не pa', чтобы глотать больше дерьма для гребаного лица
|
| El mundo nos la quiere chupar, le sobran ganas
| Мир хочет нас сосать, он хочет слишком многого
|
| ¡Ah!
| ой!
|
| Lobo Negro
| черный волк
|
| Hemos vuelto a hacerlo
| Мы сделали это снова
|
| Y tú no
| А ты нет
|
| Es lo que hay loco
| это безумие
|
| Otra puta liga
| еще одна гребаная лига
|
| AMBKOR
| АМБКОР
|
| You! | Ты! |