| Podría dejar de beber y podría beber de tu copa
| Я мог бы бросить пить, и я мог бы пить из твоей чашки
|
| Podría dejar de comer y podría comerme tu ropa
| Я мог бы перестать есть, и я мог бы съесть твою одежду
|
| Podría dejar de cantar, podría encontrarme en tus notas
| Я мог перестать петь, я мог найти себя в твоих нотах
|
| Podría cruzar sin nadar este mar de cristal si me tocas
| Я мог бы пересечь, не плавая, это стеклянное море, если ты прикоснешься ко мне.
|
| Podría dejar de sufrir, podría olvidar las derrotas
| Я мог перестать страдать, я мог забыть поражения
|
| Podría dejar de dormir, podría soñar si me arropas
| Я мог бы перестать спать, я мог бы мечтать, если бы ты уложил меня
|
| Podría dejar de fumar, podría calmarme en tu boca
| Я мог бы бросить, я мог бы успокоиться во рту
|
| Podría matar sin pensar al que toque tus dos alas rotas
| Я мог бы бездумно убить того, кто коснется двух твоих сломанных крыльев.
|
| Podría dejar de nadar y podría quedarme en tu popa
| Я мог бы перестать плыть и остаться на твоей корме
|
| Podría dejar de llover, podría empaparme en tus gotas
| Дождь мог бы прекратиться, я мог бы впитать твои капли
|
| Podría dejar de buscar, podría olvidar cualquier otra
| Я мог перестать искать, я мог забыть любой другой
|
| Podría mil cosas pero…
| Я мог бы тысячу вещей, но...
|
| No puedo vivir sin ti, no puedo vivir sin ti
| Я не могу жить без тебя, я не могу жить без тебя
|
| No puedo vivir sin ti, no puedo vivir sin ti
| Я не могу жить без тебя, я не могу жить без тебя
|
| Que no puedo vivir sin ti, no puedo vivir sin ti
| Что я не могу жить без тебя, я не могу жить без тебя
|
| No puedo vivir sin ti, no puedo vivir sin ti
| Я не могу жить без тебя, я не могу жить без тебя
|
| Podría empezar a escuchar, podría si tú eres quien habla
| Я мог бы начать слушать, я мог бы, если бы ты говорил
|
| Podría dejar de gritar, podría medir mis palabras
| Я мог перестать кричать, я мог измерить свои слова
|
| Podría dejar de llorar, podría cambiar si me salvas
| Я могу перестать плакать, я могу измениться, если ты спасешь меня.
|
| Podría volar en mitad del salón si me sacas a bailar
| Я могу летать посреди комнаты, если ты попросишь меня потанцевать.
|
| Y podría dejar de correr, podría andar con tus bambas | И я мог бы перестать бежать, я мог бы ходить в твоих кроссовках |
| Podría estudiarte otra vez, podría perderme en tus aulas
| Я мог бы изучить тебя снова, я мог бы потеряться в твоих классах
|
| Podría follarme tu piel, podría vivir en tu falda
| Я мог бы трахнуть твою кожу, я мог бы жить в твоей юбке
|
| Podría pasarme cien años rozando tus pies entre mantas
| Я мог бы провести сто лет, растирая твои ноги между одеялами.
|
| Podría morirme sin fe, podría si mueren tus ganas
| Я мог бы умереть без веры, я мог бы, если бы твое желание умерло
|
| Podría volver a creer, podría si estás en las malas
| Я мог бы снова поверить, я мог бы, если ты ошибаешься
|
| Podría olvidar el ayer, podría cruzar este atlas
| Я мог бы забыть вчерашний день, я мог бы пересечь этот атлас
|
| Aguanto hasta balas pero…
| Я могу выдержать пули, но...
|
| No puedo vivir sin ti, no puedo vivir sin ti
| Я не могу жить без тебя, я не могу жить без тебя
|
| No puedo vivir sin ti, no puedo vivir sin ti
| Я не могу жить без тебя, я не могу жить без тебя
|
| Que no puedo vivir sin ti, no puedo vivir sin ti
| Что я не могу жить без тебя, я не могу жить без тебя
|
| No puedo vivir sin ti, no puedo vivir sin ti
| Я не могу жить без тебя, я не могу жить без тебя
|
| Sin ti… | Без тебя… |