| Sin más motivos que volver a verte, cojo ese tren
| Без другой причины, кроме как снова увидеть тебя, я сажусь на этот поезд
|
| Estoy dispuesto a perder, tengo un billete al Edén
| Я готов проиграть, у меня есть билет в Эдем
|
| Tengo un porque, como nunca encontré
| У меня есть почему, как будто я никогда не находил
|
| Por fin la suerte metió la mano y me llevo a tu casa al verte
| Наконец удача пришла и привела меня в твой дом, когда я увидел тебя
|
| Ya entendí que la tenía y que mi vida era esa niña
| Я уже понял, что она у меня была и что моя жизнь была той девушкой
|
| Que tenía justo en frente
| Что было прямо передо мной
|
| Y era diferente a todas, diferente a todo
| И он отличался от всех, отличался от всего
|
| Ponte a imaginar en ella como una estrella
| Представьте себе в нем звезду
|
| Y la veras brillar, ella es mi cielo ella es mi mar
| И ты увидишь ее сияние, она мое небо, она мое море
|
| Ella es la que conduce este tal
| Она тот, кто управляет этим
|
| La que me viene a buscar, es mi lugar
| Тот, кто ищет меня, - это мое место
|
| Donde el miedo no existe, donde el amor es completo
| Где нет страха, где любовь полна
|
| Donde un abrazo puede ser perfecto
| Где объятия могут быть идеальными
|
| Donde el afecto no existe, ni el aprecio tampoco
| Где не существует привязанности, нет и признательности
|
| Aquí se quiere de verdad como locos
| Здесь вы действительно хотите, как сумасшедший
|
| No es amores locos, es amor de trenes y distancias
| Это не безумная любовь, это любовь к поездам и расстояниям
|
| Es amor del que se calla y del que se puede dar las gracias.
| Это любовь, которая молчит, и ее можно благодарить.
|
| Y ahora sé que eres todo lo que siempre anhele
| И теперь я знаю, что ты все, что я когда-либо хотел
|
| Todo aquello que siempre busque
| Все, что вы всегда ищете
|
| Si algo falla nena no temas porque aquí estaré
| Если что-то пойдет не так, детка, не бойся, потому что я буду здесь
|
| Yo seguiré esperándote en ese tren.
| Я буду продолжать ждать вас в этом поезде.
|
| Gracias por vivir por elegirme
| Спасибо, что живешь за то, что выбрал меня.
|
| Gracias por sentir por no rendirte
| Спасибо, что чувствуете, что не сдаетесь
|
| Por convivir con mis despistes | Для жизни с моими отвлекающими факторами |
| Por acudir cuando estoy triste
| За то, что пришел, когда мне грустно
|
| Te quiero, por ser el sol en días grises
| Я люблю тебя за то, что ты солнце в серые дни
|
| Eres lo primero, lo que quise siempre
| Ты первый, чего я всегда хотел
|
| No sé si me entiendes, se lo que tengo hoy
| Я не знаю, понимаешь ли ты меня, я знаю, что у меня сегодня
|
| Porque he crecido con serpientes
| Потому что я вырос со змеями
|
| Y aquí estoy en el tren de nuevo
| И вот я снова в поезде
|
| Pensando si algún pasajero
| Думая, если любой пассажир
|
| Tendrá un motivo para viajar tan bueno
| У вас будет причина путешествовать так хорошо
|
| Como el mío a veces miro mi pulsera y pienso
| Как и мой иногда я смотрю на свой браслет и думаю
|
| Que si miras la tuya a la vez el tren acelera
| Что если ты смотришь на свою, то поезд ускоряется
|
| Se acorta el tiempo y el espacio Se reduce
| Время сокращается, а пространство уменьшается
|
| Voy a oscuras hasta que te veo y se encienden las luces
| Я погружаюсь в темноту, пока не увижу тебя и не загорится свет.
|
| Como luces de neón de distancias y de kilómetros
| Как неоновые огни расстояний и километров
|
| No entiende el corazón por lo menos con nosotros dos
| Он не понимает сердце хоть с нами вдвоем
|
| Solo entiende de luchar de ser valiente
| Он понимает только сражаться, чтобы быть храбрым
|
| Solo entiende que un minuto juntos vale por mil trenes.
| Просто поймите, что минута вместе стоит тысячи поездов.
|
| Y ahora sé que eres todo lo que siempre anhele
| И теперь я знаю, что ты все, что я когда-либо хотел
|
| Todo aquello que siempre busque
| Все, что вы всегда ищете
|
| Si algo falla nena no temas porque aquí estaré
| Если что-то пойдет не так, детка, не бойся, потому что я буду здесь
|
| Yo seguiré esperándote… En ese tren.
| Я буду ждать тебя... В этом поезде.
|
| Vengo de un lugar donde la vida te enseña a ser más fuerte
| Я родом из места, где жизнь учит быть сильнее
|
| Donde nadie te enseño a frenar porque solo vez luces verdes
| Где никто не учил тебя останавливаться, потому что ты видишь только зеленый свет
|
| Y es que es un lugar tan gris que nada es lo que parece | И это место настолько серое, что все не то, чем кажется |
| Y gracias a ti sé que puede ser diferente
| И благодаря тебе я знаю, что может быть иначе
|
| Y es que ahora no encuentro un motivo mejor para sonreír que
| И теперь я не могу найти лучшего повода для улыбки, чем
|
| Que el de tenerte enfrente
| чем иметь тебя впереди
|
| Y es que siento como una extraña sensación que me haces sentir
| И это то, что я чувствую странное ощущение, которое ты заставляешь меня чувствовать
|
| Ese algo raro que invade mi cuerpo y mi mente.
| Что-то странное, что вторгается в мое тело и мой разум.
|
| Y ahora sé que eres todo lo que siempre anhele
| И теперь я знаю, что ты все, что я когда-либо хотел
|
| Todo aquello que siempre busque
| Все, что вы всегда ищете
|
| Si algo falla nena no temas porque aquí estaré
| Если что-то пойдет не так, детка, не бойся, потому что я буду здесь
|
| Yo seguiré esperándote… En ese tren.
| Я буду ждать тебя... В этом поезде.
|
| Cierro los ojos y vuelvo a ese tren
| Я закрываю глаза и возвращаюсь на этот поезд
|
| Nunca un motivo fue tan fuerte ni tan grande
| Никогда не было мотива настолько сильным или таким большим
|
| Ni tan puro sigo preguntándome si estás ahí esperándome
| Даже не так чисто, я все думаю, ждешь ли ты меня.
|
| Pensando en esto pensando en mí en lo nuestro
| Думая об этом, думая обо мне, о нашем
|
| Mientras yo sigo en ese tren. | Пока я еще в том поезде. |