| Tu sonrisa es la mia, mi triunfo es el tuyo
| Твоя улыбка моя, мой триумф твой
|
| Recuerdas nunca estas solo si tienes problemas
| Помните, что вы никогда не одиноки, если у вас есть проблемы
|
| Llama a mi puerta estoy en el cuarto de al lado esperando
| Постучись в мою дверь, я жду в соседней комнате.
|
| A que vengas
| к чему ты идешь
|
| Sé que estas mal lo dicen tus ojos
| Я знаю, что ты ошибаешься, твои глаза говорят об этом.
|
| No engañan ni ellos ni el resto del rostro
| Ни они, ни остальное лицо не обманывают
|
| El mismo que el mío tan pocas veces tan parecidos
| Такие же, как мои, так редко, так похожи
|
| Y tan diferentes
| и такие разные
|
| Que solo tú y yo lo notamos que solos estamos y nadie
| Что только мы с тобой замечаем, что мы одни и никого
|
| Lo entiende
| он понимает
|
| Que solo mi bro puede verme en el suelo y darme un
| Что только мой братан может увидеть меня на земле и дать мне
|
| Consejo y hacerme más fuerte
| Посоветуй и сделай меня сильнее
|
| Es verte y darme la suerte que das
| Это увидеть тебя и дать мне удачу, которую ты даешь
|
| Ambkor sin ti es la mitad
| Амбкор без тебя половина
|
| Dime que vuelves a estar como estabas
| скажи мне, что ты вернулся к тому, как ты был
|
| Antes de estar hundido en alcohol y mirando hacia atrás
| Прежде чем я утону в алкоголе и оглянусь назад
|
| No volveré a caer si no se que estas bien
| Я больше не упаду, если не буду знать, что ты в порядке
|
| Juntos podemos bro ser lo que queramos ser
| Вместе мы можем быть теми, кем мы хотим быть
|
| Y seguiré dándote mi paz cuando estés sin fe
| И я буду продолжать дарить тебе мой покой, когда ты без веры
|
| Juntos podemos bro ser felices otra vez
| Вместе мы снова сможем быть счастливы
|
| Si te caes me levando intento ayudarte
| Если ты упадешь, я встану, я попытаюсь тебе помочь
|
| No es solo la sangre nos une el carácter
| Не только кровь объединяет нас характер
|
| Yo soy tu ángel y el mío eres tú
| Я твой ангел, а мой ты
|
| Y el sol no la luz si no estás delante
| И солнце не светит, если ты не впереди
|
| Ante mi cuéntame cuando cuéntame
| Передо мной скажи мне, когда скажи мне
|
| Cómo llegaste a este estado
| Как вы дошли до этого состояния?
|
| Quieres mi mano la tienes al lado y cuando te fallen | Тебе нужна моя рука, она у тебя рядом, и когда они подведут тебя |
| Te queda tu hermano
| у тебя есть брат
|
| Está claro, vamos a hacer lo que quieras
| Понятно, мы будем делать то, что вы хотите
|
| Vamos a hacer lo que siempre soñaba contigo al salir
| Давай сделаем то, о чем я всегда мечтал с тобой, когда мы выходим
|
| De la escuela
| Из школы
|
| Vamos a hacer lo que no quieren que seas
| Давай сделаем то, что они не хотят, чтобы ты был
|
| Ni más ni menos que un gesto me basta
| Мне не достаточно ни больше, ни меньше, чем жест
|
| Saldrá mi alma a subasta si te falta pasta
| Моя душа пойдет на аукцион, если у тебя не будет денег
|
| Si te falta algo te estoy esperando en el cuarto de al lado
| Если тебе чего-то не хватает, я жду тебя в соседней комнате.
|
| Volveré a caer si no se que estas bien
| Я снова упаду, если не буду знать, что ты в порядке
|
| Juntos podemos bro ser lo que queramos ser
| Вместе мы можем быть теми, кем мы хотим быть
|
| Y seguiré dándote mi paz cuando estés sin fe
| И я буду продолжать дарить тебе мой покой, когда ты без веры
|
| Juntos podemos bro ser felices otra vez
| Вместе мы снова сможем быть счастливы
|
| No voy a dejar que estropees tu vida
| Я не позволю тебе испортить тебе жизнь
|
| No voy a dejar de partirme la cara
| Я не перестану разбивать себе лицо
|
| Hasta ver tu mirada perdida y vacía
| Пока я не увижу твой потерянный и пустой взгляд
|
| Erguirse hacia arriba buscando salida
| Встаньте, ищите выход
|
| Y si vas a hundirte tendrás que matarme o
| И если ты упадешь, тебе придется убить меня или
|
| Atarme o callarme de alguna manera
| Свяжи меня или заткни как-нибудь
|
| No hay nada más grande que un bro y otro bro
| Нет ничего важнее, чем братан и еще один братан
|
| Para irse quitando cadenas rompamos barreras
| Чтобы оставить снятие цепей, давайте сломаем барьеры
|
| No estoy tranquilo hablamos un rato
| Я не спокоен, мы немного поговорили
|
| Me tienes en vilo escuchando tus llantos
| Ты заставляешь меня в напряжении слушать твои крики
|
| Dime que ves y que quieres, dime que ves si lo tienes
| Скажи мне, что ты видишь и чего хочешь, скажи мне, что ты видишь, если у тебя это есть
|
| Bien claro
| хорошо ясно
|
| Dime te odio y me quedo dime que largo y me quedo
| Скажи мне, что я ненавижу тебя, и я останусь, скажи мне, как долго, и я останусь.
|
| Di lo que quieras no pienso moverme ni un dedo | Говори что хочешь, я и пальцем не пошевелю |
| Estoy a tu lado y no pienso irme lejos
| Я рядом с тобой и не собираюсь далеко идти
|
| Dime que el miedo son y voy a por ellos
| Скажи мне, что такое страх, и я пойду на них
|
| Acaso te fuiste cuando estaba triste
| Ты ушел, когда мне было грустно
|
| Con miedo tirado en el suelo estuviste a mi lado
| Со страхом, лежащим на земле, ты был рядом со мной
|
| Luchando y me acuerdo y porque me acuerdo
| Борьба, и я помню, и потому что я помню
|
| Sigo a tu lado luchando por ti desde el cuarto de al lado
| Я все еще на твоей стороне, сражаюсь за тебя из соседней комнаты.
|
| Yo soy tu hermano y no hay lazo cercano
| Я твой брат и нет тесной связи
|
| Mas fuerte que un bro con su bro de la mano
| Сильнее, чем братан со своим братаном за руку
|
| Que me queda si no estás con migo (que me queda)
| Что мне останется, если ты не со мной (что мне останется)
|
| Que me queda si no estás aquí
| Что мне останется, если тебя здесь нет
|
| Que me queda sino ser tu abrigo (ser tu abrigo)
| Что мне остается, кроме как быть твоим пальто (быть твоим пальто)
|
| Que me queda cuando estas asi | Что мне остается, когда ты такой |