| Si me caigo, si me hundo
| Если я упаду, если я утону
|
| Si no sé qué decir te pregunto
| Если я не знаю, что сказать, я спрашиваю тебя
|
| Un abrigo testigo de todos mis pasos desde hace ya un mundo
| Пальто, которое стало свидетелем всех моих шагов в этом мире.
|
| Siento los humos, mi forma de hablar cuando grito
| Я чувствую дым, как я говорю, когда кричу
|
| Yo no sé cómo aguantas, lo admito
| Я не знаю, как ты держишься, я признаю это.
|
| Si no hay forma real de aguantarme un minuto
| Если нет реального способа продержаться минуту
|
| Y tú sigues soñando infinito
| И ты продолжаешь мечтать бесконечно
|
| Van diez años escritos
| Это было написано десять лет
|
| Van diez años escritos contigo
| С тобой написано десять лет
|
| Van diez años estando tan cerca
| Прошло десять лет так близко
|
| Que puedes contarlos mejor que yo mismo
| Что ты можешь сказать им лучше, чем я
|
| Siento de veras mis mierdas, mis «largo de aquí»
| Я очень сожалею о своем дерьме, моем "убирайся отсюда"
|
| Mis «no hay quien me entienda», mis «quiero morir»
| Мое "никто меня не понимает", мое "я хочу умереть"
|
| Mis noches de ciego de mierda
| Мои чертовы слепые ночи
|
| Volcando mi ira hacia ti porque no soy feliz
| Обращаю свой гнев на тебя, потому что я не счастлив
|
| Porque no sé querer aunque sepa sentir
| Потому что я не знаю, как любить, хотя я знаю, как чувствовать
|
| Ojalá un corazón como el tuyo
| Я хочу сердце, как твое
|
| Dame un abrazo gigante, un «te quiero, capullo»
| Дай мне гигантское объятие, "Я люблю тебя, мудак"
|
| Salir a menudo de mí
| уходи от меня почаще
|
| Sé cómo soy, sé cómo eres
| Я знаю, как я, я знаю, как ты
|
| Recuerdo las tardes de peques haciendo deberes
| Я помню дни, когда дети делали домашнее задание
|
| Ahora juntos saliendo en la tele
| Теперь вместе встречаемся по телевизору
|
| Del barrio al cielo, créeme
| От окрестностей до неба, поверь мне
|
| No quiero que me dejes nunca
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня
|
| Si grito al cielo me escuchas
| Если я закричу в небо, ты меня слышишь?
|
| Si cada vez que me caigo siempre estás ahí
| Если каждый раз, когда я падаю, ты всегда рядом
|
| No quiero que me dejes nunca
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня
|
| Si tengo miedo lo asustas | Если я боюсь, что ты его напугаешь |
| Si cada vez que levanto el vuelo es por ti
| Если каждый раз, когда я улетаю, это из-за тебя
|
| No quiero que me dejes nunca
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня
|
| Empezar de cero
| начинать с нуля
|
| Cada dos por tres, un revés y a suelo
| Каждые два на три, неудача и на землю
|
| Yo no sé lo que haría si tengo un problema y no estás el primero
| Я не знаю, что бы я сделал, если бы у меня возникла проблема, и ты не первый
|
| Puedo contar mil historias, mil victorias
| Я могу рассказать тысячу историй, тысячу побед
|
| Mil detalles que influyen de forma notoria en mi vida
| Тысяча деталей, которые существенно влияют на мою жизнь
|
| Y salidas que diste cuando estaba triste y no había escapatoria
| И выходы, которые ты давал, когда мне было грустно и выхода не было
|
| Yo no encuentro palabras exactas, y te debo tantas
| Я не могу найти точных слов, и я должен вам так много
|
| Si miedo se agarra a garganta
| Если страх схватился за горло
|
| Tú vienes y nudo se larga por patas
| Ты приходишь и узел идет по ногам
|
| ¿Cuántas veces, cuántos meses?
| Сколько раз, сколько месяцев?
|
| ¿Cuántos años, cuánto queda?
| Сколько лет, сколько осталось?
|
| Dime que sabes que quiero que estés para siempre luchando a mi vera
| Скажи мне, что ты знаешь, что я хочу, чтобы ты всегда сражался на моей стороне
|
| Y puede que llueva, puede que nieve
| И может идти дождь, может идти снег
|
| Puede que todo se hunda también
| Все это тоже может утонуть
|
| Puede que seas el motivo más fuerte que tengo
| Ты можешь быть самым сильным мотивом, который у меня есть.
|
| Desde que baje de ese tren
| Так как я вышел из этого поезда
|
| Puede que seas una estrella
| ты можешь быть звездой
|
| Un amigo que escucha mis metas y lucha por ellas
| Друг, который прислушивается к моим целям и борется за них
|
| Siempre cerca, da igual donde vaya
| Всегда рядом, куда бы вы ни пошли
|
| Del barrio al cielo raya
| От района до линии неба
|
| No quiero que me dejes nunca
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня
|
| Si grito al cielo me escuchas
| Если я закричу в небо, ты меня слышишь?
|
| Si cada vez que me caigo siempre estás ahí
| Если каждый раз, когда я падаю, ты всегда рядом
|
| No quiero que me dejes nunca | Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня |
| Si tengo miedo lo asustas
| Если я боюсь, что ты его напугаешь
|
| Si cada vez que levanto el vuelo es por ti
| Если каждый раз, когда я улетаю, это из-за тебя
|
| No quiero que me dejes nunca
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня
|
| No quiero que me dejes nunca
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня
|
| Si grito al cielo me escuchas
| Если я закричу в небо, ты меня слышишь?
|
| Si cada vez que me caigo siempre estás ahí
| Если каждый раз, когда я падаю, ты всегда рядом
|
| No quiero que me dejes nunca
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня
|
| Si tengo miedo lo asustas
| Если я боюсь, что ты его напугаешь
|
| Si cada vez que levanto el vuelo es por ti
| Если каждый раз, когда я улетаю, это из-за тебя
|
| No quiero que me dejes nunca
| Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня
|
| Yaoh, cincuenta por ciento, oh
| Yaoh, пятьдесят процентов, о
|
| (No quiero que me dejes nunca)
| (Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня)
|
| Estamos juntos en esto, mi escudo
| Мы в этом вместе, мой щит
|
| (No quiero que me dejes nunca)
| (Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня)
|
| (No quiero que me dejes nunca) | (Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь покидал меня) |