| Te digo la verdad, no hay más, soy yo quien finge
| Я говорю вам правду, больше нет, я тот, кто притворяется
|
| Estar bien por los demás mientras mi alma se extingue
| Быть хорошим для других, пока моя душа угасла
|
| Digo «resiste» aunque me vaya a derrumbar
| Я говорю «сопротивляйся», даже если я рухну
|
| No lo paso mal, pero siempre estoy triste
| Я не плохо провожу время, но мне всегда грустно
|
| Quizás me despisté al creer que la verdad
| Может быть, я был сбит с толку, когда я верил, что правда
|
| Era la felicidad que se contaba en pantalla
| Это было счастье, которое отсчитывалось на экране
|
| La vida da batalla, pero deja respirar
| Жизнь дает бой, но позволяет дышать
|
| Es normal, de verdad, toda mentira me ralla
| Это нормально, правда, каждая ложь меня раздражает.
|
| Y si ya no aguanto más, pienso en mi madre
| И если я больше не могу, я думаю о своей матери
|
| La mujer que de verdad hizo sentirme bien grande
| Женщина, которая действительно заставила меня чувствовать себя прекрасно
|
| Madre, siempre te querré a pesar del dolor que
| Мама, я всегда буду любить тебя, несмотря на боль, которая
|
| Provocó esa noche tal desastre (tal desastre)
| Та ночь вызвала такую катастрофу (такую катастрофу)
|
| Un macho lastre, otro cambio de nivel
| Самец балласта, еще одно изменение уровня
|
| No te marchaste porque estás en mi piel
| Ты не ушел, потому что ты в моей коже
|
| Soy un desastre, pero lo camuflo bien
| Я беспорядок, но я хорошо это маскирую
|
| Siempre buscaré mantenerme con clase
| Я всегда буду стремиться оставаться классным
|
| Busco la verdad
| я ищу правду
|
| Desde el fondo de mi alma
| Со дна моей души
|
| Algo que contar
| Что-то считать
|
| No digas nada
| Не говори ничего
|
| Busco la verdad
| я ищу правду
|
| Desde el fondo de mi alma
| Со дна моей души
|
| Algo que contar
| Что-то считать
|
| No digas nada
| Не говори ничего
|
| Son las dos de la mañana, no puedo dormir, me falta el aire
| Два часа ночи, я не могу уснуть, у меня одышка
|
| Quiero esas pastillas pa' calmarme
| Я хочу, чтобы эти таблетки успокоили меня.
|
| La vida es complicada, ¡a la mierda las sonrisas
| Жизнь сложна, к черту улыбки
|
| He visto demasiadas y son todas de mentira | Я видел слишком много, и все они ложь |
| Mira el barrio, está en la ruina por la gente
| Посмотрите на район, он в руинах из-за людей
|
| Triple H es uno de los putos bocas que me cruzo habitualmente
| Triple H - один из гребаных ртов, с которыми я регулярно сталкиваюсь
|
| Y tengo que aguantar la pose de los que hablan por detrás
| И я должен держать позу тех, кто говорит сзади
|
| ¡Y una mierda! | И дерьмо! |
| Antes me parto la cara que falsear
| Я лучше сломаю себе лицо, чем фальсифицирую
|
| Soy real como la vida y tengo cosas que contar
| Я реален, как жизнь, и мне есть что рассказать
|
| Ya lo sé, soy como un niño, voy detrás de la verdad
| Я уже знаю, я как ребенок, я за правдой
|
| Estoy en paz conmigo mismo y en guerra con los que están
| Я в мире с самим собой и воюю с теми, кто
|
| A pie de calle intentando que deje de rapear
| На уровне улицы, пытаясь заставить его прекратить рэп
|
| Y ahora estoy hasta la polla de daros explicaciones
| А теперь мне надоело тебе объяснять
|
| Yo he visto cómo llora el alma cuando el sol se esconde
| Я видел, как плачет душа, когда солнце садится
|
| Y nadie me conoce (no) acércate a mi vida, soy Ambkor
| И никто меня не знает (не) приближаться к моей жизни, я Амбкор
|
| Tres de la mañana, fin del show.
| Три часа ночи, конец шоу.
|
| Busco la verdad
| я ищу правду
|
| Desde el fondo de mi alma
| Со дна моей души
|
| Algo que contar
| Что-то считать
|
| No digas nada
| Не говори ничего
|
| Busco la verdad
| я ищу правду
|
| Desde el fondo de mi alma
| Со дна моей души
|
| Algo que contar
| Что-то считать
|
| No digas nada
| Не говори ничего
|
| Te digo la verdad, no hay más, soy yo quien finge
| Я говорю вам правду, больше нет, я тот, кто притворяется
|
| Estar bien por los demás mientras mi alma se extingue
| Быть хорошим для других, пока моя душа угасла
|
| Digo «resiste» aunque me vaya a derrumbar
| Я говорю «сопротивляйся», даже если я рухну
|
| No lo paso mal, pero siempre estoy triste
| Я не плохо провожу время, но мне всегда грустно
|
| Te digo la verdad, no hay más, soy yo quien finge
| Я говорю вам правду, больше нет, я тот, кто притворяется
|
| Estar bien por los demás mientras mi alma se extingue | Быть хорошим для других, пока моя душа угасла |
| Digo «resiste» aunque me vaya a derrumbar
| Я говорю «сопротивляйся», даже если я рухну
|
| No lo paso mal, pero siempre estoy triste | Я не плохо провожу время, но мне всегда грустно |