| Deja de sufrir, empieza a soñar
| Хватит страдать, начни мечтать
|
| Si el teléfono no suena es por qué nadie va a llamarte ya
| Если телефон не звонит, значит, тебе больше никто не позвонит.
|
| Y la verdad no duele más que la mentira
| И правда не ранит больше, чем ложь
|
| Lo que duele es que la sepas y que nadie te la diga
| Больно то, что ты это знаешь и никто тебе не говорит
|
| Así que arriba, nadie va a luchar por lo qué quieres
| Так что никто не собирается бороться за то, что вы хотите
|
| Tienes que tener presente que tú eres lo que haces
| Вы должны помнить, что вы то, что вы делаете
|
| Y que siempre, siempre hay un motivo pa' caer
| И что всегда, всегда есть причина упасть
|
| Y que caer es tan humano como levantarse otra vez
| И это падение так же человечно, как снова встать
|
| Ven, sueña que consigues ser quien quieres ser
| Приходите, мечтайте, чтобы вы стали тем, кем хотите быть
|
| Sueña que la meta está más cerca si te entregas cien por cien
| Мечтайте о том, что цель станет ближе, если вы будете выкладываться на сто процентов
|
| Si tú crees en ella, lánzate al vacío
| Если ты в это веришь, бросься в пустоту
|
| Siente el cosquilleo por tu cuerpo y toca las estrellas
| Почувствуйте покалывание в своем теле и прикоснитесь к звездам
|
| Tío, el frío, no podrá contigo ni conmigo
| Дядя, холод не сможет ни с тобой, ни со мной
|
| Si me sigues y te sigo, y luchamos en equipo
| Если ты пойдешь за мной, а я за тобой, и мы будем сражаться как команда
|
| Amigo, el sitio es este disco y en cualquier parte
| Чувак, место этой записи и где угодно
|
| Has de estar listo pa' soñar y escaparte
| Вы должны быть готовы мечтать и бежать
|
| Sueña que no estás triste
| Мечтай, чтобы ты не грустил
|
| Sueña que lo que viste puede cambiar si quieres
| Мечтай о том, что увиденное может измениться, если ты захочешь
|
| Por qué tú lo elegiste
| почему ты выбрал это
|
| Y sueña que no estás triste
| И мечтай, чтобы ты не грустил
|
| Sueña que lo que viste puede cambiar si quieres
| Мечтай о том, что увиденное может измениться, если ты захочешь
|
| Por qué tú lo elegiste
| почему ты выбрал это
|
| En el cajón de los lamentos voy buscando ilusión | В ящике сожалений я ищу иллюзию |
| En este cuento de acción invento cada día un don
| В этом боевике я каждый день придумываю подарок
|
| Pon sobre la mesa si es que pesa tanto el quid de la cuestión
| Положи на стол, если суть дела так много весит
|
| Subir y saber bajar de la cuesta
| Поднимитесь и узнайте, как сойти со склона
|
| Réstale importancia si no es odio
| Приглуши это, если это не ненависть
|
| Acumulado en folios y matando la esencia
| Накопленные в фолиантах и убивающие сущность
|
| Dios no va a hacer nada por tu salvación, tu relación
| Бог не собирается ничего делать для вашего спасения, ваших отношений.
|
| Por pagar tus facturas o rimar tu canción (Yo)
| Для оплаты ваших счетов или рифмовки вашей песни (Йоу)
|
| Es crudo como el sol en primer grado
| Это сыро, как солнце в первом классе
|
| Insiste y busca una sonrisa, hará de escudo en medio del enfado
| Настаивайте и ищите улыбку, она будет действовать как щит посреди гнева
|
| Decide, decido por la mano del destino y su plan
| Решать, я решаю рукой судьбы и ее плана
|
| Que seas tú el capitán indefinido
| Что ты будешь неопределенным капитаном
|
| Y si el motivo pa' luchar es invisible
| И если причина для борьбы невидима
|
| Activa tus sentidos con la música y sé libre
| Активируйте свои чувства музыкой и будьте свободны
|
| Diles que no estás triste ya, que sólo resistes
| Скажи им, что ты больше не грустишь, что ты просто сопротивляешься
|
| Mi canto se levantó bajo el manto de estrellas en días grises
| Моя песня поднялась под одеялом звезд в серые дни
|
| Sueña que no estás triste
| Мечтай, чтобы ты не грустил
|
| Sueña que lo que viste puede cambiar si quieres
| Мечтай о том, что увиденное может измениться, если ты захочешь
|
| Por qué tú lo elegiste
| почему ты выбрал это
|
| Y sueña que no estás triste
| И мечтай, чтобы ты не грустил
|
| Sueña que lo que viste puede cambiar si quieres
| Мечтай о том, что увиденное может измениться, если ты захочешь
|
| Por qué tú lo elegiste
| почему ты выбрал это
|
| ¿Cuántas veces dejé de soñar? | Сколько раз я переставал мечтать? |
| ¿Cuántas me perdí?
| Сколько я пропустил?
|
| ¿Cuántas veces tuve algo y no lo ví? | Сколько раз у меня было что-то, но я этого не видел? |
| Y aún puedo decir
| и я все еще могу сказать
|
| Que el tren no pasa una vez, que no te mientan | Что поезд не проходит ни разу, что тебе не врут |
| Si tú quieres cogerlo, pasa en frente de la puerta
| Если вы хотите взять его, идите перед дверью
|
| Deja tus problemas, sal a cuerpo y sé tú mismo
| Оставь свои проблемы, выходи в теле и будь собой
|
| La vida es única y tu música es su ritmo
| Жизнь уникальна, и ваша музыка - ее ритм.
|
| Cuando se impongan, no te escondas, dí que no
| Когда они выиграют, не прячься, скажи нет
|
| Por qué tú tienes un sueño que cumplir a partir de hoy
| Почему у вас есть мечта, которую нужно осуществить, начиная с сегодняшнего дня?
|
| Sueña que no estás triste (sueña que no estás triste)
| Снится, что тебе не грустно (мечтать, что тебе не грустно)
|
| Sueña que lo que viste (tienes que ser libre)
| Мечтайте о том, что вы видели (вы должны быть свободны)
|
| Puede cambiar si quieres (escúchame)
| Вы можете измениться, если хотите (выслушайте меня)
|
| Por qué tú lo elegiste
| почему ты выбрал это
|
| Y sueña que no estás triste (sueña que no estás triste)
| И мечтай, чтобы тебе не было грустно (мечтай, чтобы тебе не было грустно)
|
| Sueña que lo que viste (Desplante, tío)
| Мечтайте о том, что вы видели (шок, чувак)
|
| Puede cambiar si quieres (Es Ambkor)
| Вы можете измениться, если хотите (это Амбкор)
|
| Por qué tú lo elegiste | почему ты выбрал это |