| ¿Recuerdas ese día en que te dijo no?
| Ты помнишь тот день, когда он сказал тебе нет?
|
| Y ese no partió en mil partes lo que era de dos
| И что не раскололось на тысячу частей то, что было из двух
|
| Ese nudo que te desnudó la voz
| Тот узел, что раздевал твой голос
|
| ¿Recuerdas el silencio? | Ты помнишь тишину? |
| así suena el adiós
| так звучит прощание
|
| A veces no nos dejan otra opción
| Иногда они не оставляют нам выбора
|
| Y sólo hay un camino en contra dirección
| И есть только один путь в неправильном направлении
|
| Lo fácil es seguir al corazón
| Легко следовать сердцу
|
| Lo difícil, actuar cuando te cambian el guión
| Трудная вещь, действовать, когда они меняют сценарий
|
| Tú camina, no te queda otra
| Вы идете, у вас нет другого выбора
|
| No es ver la tormenta, es ser capaz de ver la paz entre sus gotas
| Это не видеть бурю, это уметь видеть покой между ее каплями.
|
| Todos tendremos que correr camino a un hospital
| Нам всем придется бежать в больницу
|
| Y apretar fuertes las manos de alguien que llora
| И крепко держи руки того, кто плачет
|
| En una planta hay un enfermo terminal
| В растении есть смертельно больной
|
| Y justo en la planta de abajo está naciendo una persona
| И прямо этажом ниже рождается человек
|
| No sé si tiene sentido, pero sé cómo funciona
| Я не знаю, имеет ли это смысл, но я знаю, как это работает
|
| No cures con odio lo que con amor se soluciona
| Не лечите ненавистью то, что решается любовью
|
| Y nos quejamos de tiempo y tiempo se enfada
| И мы жалуемся на время, и время злится
|
| Está cansado de ver cómo lo tenemos y no hacemos nada
| Он устал видеть, как это у нас и ничего не делать
|
| Y esto no para aunque te dañe quien amas
| И это не прекращается, даже если тот, кого ты любишь, делает тебе больно
|
| Porque aunque sientas que quieres morir, te vas a levantar mañana
| Потому что даже если ты чувствуешь, что хочешь умереть, завтра ты встанешь
|
| Tú camina aunque te falten las ganas
| Вы идете, даже если вам не хватает желания
|
| Que es caminando como se escapa del drama
| Что такое ходьба, как будто вы убегаете от драмы?
|
| Si no pudiste despedirte de alguien y aún lo guardas | Если ты не смог попрощаться с кем-то и все еще держишь это |
| Mira al cielo y hazlo ahora
| посмотри на небо и сделай это сейчас
|
| Piensa que él te escucha si le hablas
| Думайте, что он слушает вас, если вы с ним разговариваете
|
| Abre las ventanas
| Откройте окна
|
| Sienta los miedos y a las penas cara a cara
| Почувствуйте страхи и печали лицом к лицу
|
| Pueden faltar los amigos, las palabras
| Друзья могут отсутствовать, слова
|
| Pueden faltar los motivos que te salvan
| Причины, которые спасают вас, могут отсутствовать
|
| Pero tú de forma natural aprendiste a andar
| Но вы, естественно, научились ходить
|
| Y aunque caías, lo seguías intentando, no es casualidad
| И даже если ты упал, ты продолжал пытаться, это не совпадение
|
| Es la vida desde el puto inicio
| Это жизнь с самого начала
|
| Cuando sientes que se parte el alma, camina y vuelve al principio
| Когда вы почувствуете, что ваша душа разрывается, идите и вернитесь к началу
|
| A esas cartas que escribías por amor
| К тем письмам, что ты писал о любви
|
| A esas ganas de volar sobre el mar sin motor
| Желающим летать над морем без двигателя
|
| Ninguna religión, ni una opinión
| Нет религии, нет мнения
|
| Puede juzgar cómo se ama o cuál es nuestra orientación
| Вы можете судить, как вы любите или какова наша ориентация
|
| ¿Quién ha dicho que corramos porque sí?
| Кто сказал, что мы бежим просто так?
|
| Sólo hay algo urgente y ese algo es ser feliz
| Есть только что-то срочное и это что-то для счастья
|
| Cuando andamos entre humanos deberíamos mirarnos sonriendo Porque todos
| Когда мы идем среди людей, мы должны смотреть друг на друга с улыбкой, потому что все
|
| caminamos para no sufrir
| мы идем, чтобы не страдать
|
| Cuando aprieta la pobreza y ese jefe lo aprovecha
| Когда бедность затягивается, и этот босс пользуется этим
|
| Porque sabe que no hay de comer en casa
| Потому что он знает, что дома нет еды
|
| Un grito más, otra amenaza
| Еще один крик, еще одна угроза
|
| Llevas días mal y nadie te pregunta qué coño te pasa
| Вы болеете уже несколько дней, и никто не спрашивает, что, черт возьми, с вами не так
|
| Te sientes solo en medio de la masa
| Вы чувствуете себя одиноким посреди массы
|
| Cuando el que mas roba se presenta a votación y encima arrasa | Когда тот, кто украл больше всех, идет на голосование и вдобавок к этому подметает |
| Cuando los males sobrepasan
| Когда зло перевешивает
|
| Y tu cama se convierte en la puta franja de gaza
| И твоя кровать становится чертовой полосой газа.
|
| Otra enfermedad que no cura con caricias
| Еще одна болезнь, которая не лечится ласками
|
| Otra herencia que en vez de ayudar separa a las familias
| Еще одно наследство, которое вместо того, чтобы помогать, разлучает семьи
|
| Y en mitad de esta desidia no vemos a quien auxilia
| И посреди этой лени мы не видим, кто помогает
|
| Y viaja sólo para llevar agua a Siria
| И он едет только для того, чтобы принести воду в Сирию
|
| Y nos enseña a caminar de forma limpia
| И учит нас ходить чисто
|
| Que se puede caminar sobre la envidia
| что можно ходить на зависть
|
| Que no eres lo que digan, eres lo que haces
| Что ты не то, что они говорят, ты то, что ты делаешь
|
| Que la vida es un camino y todos los caminos tiene baches
| Что жизнь - это дорога, а на всех дорогах есть выбоины
|
| No sé qué nos vendieron
| Я не знаю, что они продали нам
|
| Probé llenar esos vacíos buscando éxito y dinero
| Я пытался заполнить эти пробелы в поисках успеха и денег
|
| Cuando lo tuve no me sentí lleno
| Когда у меня это было, я не чувствовал себя сытым
|
| Porque los vacíos sólo curan con actos de amor sincero
| Потому что пустота лечится актами искренней любви
|
| Ahora camino recto, a corazón abierto
| Теперь я иду прямо, с открытым сердцем
|
| Sabiendo que llorar es parte de esto
| Зная, что плач является частью этого
|
| Que se duerme más tranquilo siendo honesto
| Что он спокойнее засыпает, если честно
|
| Y que lo bonito de seguir en pie es lo duro que es hacerlo
| И что самое прекрасное в продолжении — это то, как трудно это сделать.
|
| ¿Recuerdas ese día en que te dijo no?
| Ты помнишь тот день, когда он сказал тебе нет?
|
| Y ese no, partió en mil partes lo que era de dos
| И не тот, он разбил на тысячу частей то, что было сделано из двух
|
| Ese nudo que te desnudó la voz
| Тот узел, что раздевал твой голос
|
| ¿Recuerdas el silencio? | Ты помнишь тишину? |
| así suena el adiós
| так звучит прощание
|
| A veces no nos dejan otra opción
| Иногда они не оставляют нам выбора
|
| Y sólo hay un camino en contra dirección | И есть только один путь в неправильном направлении |
| Lo fácil es seguir al corazón
| Легко следовать сердцу
|
| Lo difícil, actuar cuando te cambian el guión
| Трудная вещь, действовать, когда они меняют сценарий
|
| Tú, camina | ты идешь |