| Son kurşun zulada
| Последняя пуля в тайнике
|
| Ya bana ya da gider bozulana
| Либо мне, либо пока не испортится
|
| Söyle uzun hava
| скажи длинный эфир
|
| Rap bana kalsın ona dokunma
| Дай мне рэп, не трогай его.
|
| Son kurşun zulada
| Последняя пуля в тайнике
|
| Ya bana ya da gider bozulana
| Либо мне, либо пока не испортится
|
| Söyle uzun hava
| скажи длинный эфир
|
| Rap bana kalsın ona dokunma
| Дай мне рэп, не трогай его.
|
| Nazır ol kâzım hazımsızlık çek razı ol be dahası var
| Будьте добры, получите расстройство желудка, успокойтесь, есть еще
|
| Ağzın lak lak dedikodu varsa tazı altında lazımlık hazır
| Если ваш рот сплетничает, горшок под собакой готов
|
| Beynine yazdım imzamı ortasındayın enkazın orada bulunana kadar
| Я написал свою подпись в твоем мозгу, пока твои обломки не были найдены посередине.
|
| İrtifası kayıp bir teyyareydin uçuştasın velhasıl;
| Короче говоря, вы летите на самолете, высота которого потеряна;
|
| Kafatasın kırık, lıkırtıları kes sıkıntı olurum
| Твой череп разбит, прекрати болтать, я буду тебе мешать
|
| Ilık heriflerin ıkınmaları kılıbık akımın akılı tıkın
| Горячие парни толкают ток подкаблучника, душат разум
|
| Flowun içinden geçerim sıkıl
| Я скучаю по потоку
|
| Yarılıp içinden çıkar en kralı
| расстаться и выйти самым королем
|
| Firavun olsa bu kumarı kaybeder ilimin adı rap olayım akıl
| Если бы фараон был, он бы проиграл эту игру, пусть наука будет называться рэпом, ум
|
| Beni neyle kıyaslıcan? | С чем ты меня сравниваешь? |
| Nedir ölçek? | Что такое масштаб? |
| Gülmekten ölcem
| я умру от смеха
|
| Ortada bir kral tacı vardı ben parçalarına bölmeden önce
| В середине была королевская корона, прежде чем я разбил ее на куски
|
| Belirlerim o bokun ölçeğini, emir erim flowlarım önceliğim
| Я определяю масштаб этого дерьма, мой заказ является моим приоритетом
|
| Otur evinde karala beyit on altı punch edebiyatını bana bırak onu pençeleyim
| Сиди дома, строчи двустишия и литературу из шестнадцати ударов, дай мне поцарапать.
|
| Nalanlara mest ol alem bana terso, para bol o bebelere merso
| Будьте очарованы ненавистниками
|
| Sana en zor kafiyeler bana basit agam en doğrusu biat et
| Самые трудные рифмы тебе просты мне, лучшие мне в верность отдать.
|
| Ve yut tozu defol, her denemen boş, kotunda defo, üstüne çekildi sifon
| И проглоти пыль, каждый раз, когда ты пытаешься, она пуста, твои джинсы испорчены, она перекачана.
|
| Elimde pense ağzında diş bırakmadan kırdım rekor
| Я побил рекорд, не оставив ни одного зуба в руке плоскогубцами
|
| Son kurşun zulada
| Последняя пуля в тайнике
|
| Ya bana ya da gider bozulana
| Либо мне, либо пока не испортится
|
| Söyle uzun hava
| скажи длинный эфир
|
| Rap bana kalsın ona dokunma
| Дай мне рэп, не трогай его.
|
| Son kurşun zulada
| Последняя пуля в тайнике
|
| Ya bana ya da gider bozulana
| Либо мне, либо пока не испортится
|
| Söyle uzun hava
| скажи длинный эфир
|
| Rap bana kalsın ona dokunma
| Дай мне рэп, не трогай его.
|
| Kışkırtmalara gelemem, sık gırtlağını gebert diyo şeytan hemen
| Я не могу пойти на провокации, черт говорит, заруби себе глотку, немедленно
|
| Umut bağlama puştlara dava benim hala sizi fan beni rap bağlar
| Я все еще связываю тебя фанатом, связывая меня рэпом
|
| Bana laf edemiyor primatlar marifetleri bok atmak
| Не могу говорить со мной, приматы, черт возьми
|
| Rapin ağzına sıçtığın kadar aldın ağzına ve yalakalarsa yalanlardan ağlar
| Ты взял столько, сколько плюнул в рот рэп и если сосут, то плачут от лжи
|
| Ben ayaklarımın üzerindeki efsaneyim
| Я легенда на ногах
|
| Sen bastırmadan üne kavuşamayan asalak popçu tribindesin hadi çizdir kestaneyi
| Вы на трибуне паразитирующего поп-исполнителя, который не прославился, не подавив его, давайте нарисуем каштан
|
| Tek parça yapar keserim ekmeğini hemde öyle iftirayla değil
| Сделаю в целости, отрежь тебе хлеб, не с такими наветами.
|
| Derim herkese gerçeği, sebi sübyanla ver fırına mercimeği
| Я говорю, дайте правду всем, с детской шпажкой и чечевицей в духовке.
|
| Cin geçinme çarparlar, inceldiği yerler sağlam
| Джинн размножается для жизни, места, где он истончается, тверды
|
| Koca dağlara kar olurum aklardan seni sürtük gibi atlar beni aklarlar
| Я становлюсь снегом на больших горах, они скачут по тебе, как сука, от белых и очищают меня.
|
| Eteklerini çığ gibi kaplar, af yok kimseye lan motherfucker
| Он лавиной накрывает твои юбки, никому не прощаешь, ублюдок.
|
| Oyun oynadığını sanar o kedi yavrusu benim gibi bir iri kangalla
| Этот котенок думает, что играет с большой катушкой, как я.
|
| On Gandalf gücünde hücum, buldu dilimde dahilik vücut
| Десять атак с помощью Гэндальфа, нашли гениальное тело на моем языке
|
| Buzlu zeminde tahminen ucuz bir dans gösterisi yaptığın koçum
| Тренер, что ты, вероятно, сделал дешевое танцевальное шоу на ледяном полу
|
| Benim ki savaş alanında moonwalk ve mic ayağı olur namlunun ucu
| Моя лунная походка и микрофонная нога на поле боя, кончик ствола
|
| Kaldırın şunu, leşi yerleri kirletiyor, varlığıdır suçu
| Убери его, труп загрязняет полы, его существование - преступление.
|
| Son kurşun zulada
| Последняя пуля в тайнике
|
| Ya bana ya da gider bozulana
| Либо мне, либо пока не испортится
|
| Söyle uzun hava
| скажи длинный эфир
|
| Rap bana kalsın ona dokunma | Дай мне рэп, не трогай его. |