Перевод текста песни Dayan - Allame

Dayan - Allame
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dayan , исполнителя -Allame
Песня из альбома: Anakronik
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.01.2017
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Dokuz Sekiz Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Dayan (оригинал)Даян (перевод)
Bol keko tektip Обильная форма Кеко
Düşüncem kollektif Мое мышление коллективно
Boom rap on check this ters teptin desteksiz karı Бум-рэп, проверьте этот обратный эффект
On bir yıl üniversite otuz yıllık üretim hangi emekten bahseder bu göt oğlanları Одиннадцать лет университета, тридцать лет производства, о каком труде говорят эти засранцы?
Uğraş didin çalış birine beleş o arının balı Работай усердно, работай на кого-то бесплатно, что пчелиный мед
Damarın alır o zehri hayat boyu birine domalır Твоя вена принимает этот яд, он попадает в кого-то на всю жизнь
Beynin ruhun komalık eğdin boynunu yazık Твой мозг в коме, ты склонил шею, позор тебе
Diklen вставать
Senin hakkın çalıştığını tartıp ondan al paranı Взвесьте свое право и заберите у него деньги
Boynunda nahoş ellerimde güzel kellen Красивая голова в моих неприятных руках на твоей шее
İzle cahil aklını gasp edeni düzerken ben Смотри, пока я трахаю угонщика твоего невежественного ума
Okyanusta uyandın yol katet yüz erkenden Вы проснулись в океане, путешествовали на сто раньше
Duymazdan gel flowlar kalbe zembille inerken Игнорируй это, пока потоки спускаются в сердце
Sana vurdu loto выиграй в лото
İçin proton dışın metafizik tek kelam dahi etme isterler robot ol Они хотят сказать слово, метафизика, кроме протонов, быть роботом
Renksiz öl monoton emir almaktan bi hayli bıktın içindeki isyan sönmeyen molotof Умри бесцветным, ты устал получать однообразные заказы
Dayan tüm korkulara Выдержать все страхи
Kaçmayı bırak al sorunları uyan Перестань убегать, проснись от проблем
Gelecek palavra чушь будущего
Ruhuma dikili bu fikrin binaları Здания этой идеи, возведенные в моей душе
Soyun раздеться
Asgari on yıllık taze etsin Пусть будет свежим хотя бы десять лет
Endüstriyel obje bin yirmi dört piksel epilepsi Индустриальный объект тысяча двадцать четыре пикселя эпилепсия
Aptal holiganlığın milyonlar harcattı Ваше тупое хулиганство стоило миллионы
Topkolik aç bebekler ve annelerine ülken savaş temin etsin Пусть твоя страна даст войну голодающим младенцам и их матерям
Yavaşça tesir etti zehir Медленно яд подействовал
Asalak sürüsü programlar hormonlu zengin ideal beyin Рой паразитов программирует идеальный мозг, богатый гормонами
Düşünceden yoksun bireyin umutlarını yıkın Уничтожить надежды бездумного человека
Sikik dizilerle var olmayanı yiyip ghettodan besleyin Ешьте то, что не существует с гребаными сериалами, и кормите это из гетто
Çocuk benliğin çakma Не бейте ребенка самостоятельно
Farketmedikçe kapanacaksın içine açılmıycak tek bir çakra Пока вы этого не осознаете, вы закроете только одну чакру, которая не откроется.
Yükselmenin marşıyım ben lirik sokunca çarka Я марш вознесения, когда я ставлю лирику в колесо
Ağlıycaksan bekleme bu öfke seni de çarpar Если ты собираешься плакать, не жди, этот гнев ударит и по тебе
Ben afilli gecelerin yanan mumuyum Я горящая свеча твоих прекрасных ночей
Tırnaklarımın arası acı dolu ve soyulur kabuğum Мои ногти полны боли, а кора отслаивается.
Terk ederim tabutu er geç dirilir fikrim Я выйду из гроба, рано или поздно мой разум воскреснет
İnatçıysan benim kadar net dünyama hasta kabul Если вы упрямы, примите меня как пациента в моем ясном мире.
Dayan tüm korkulara Выдержать все страхи
Kaçmayı bırak al sorunları uyan Перестань убегать, проснись от проблем
Gelecek palavra чушь будущего
Ruhuma dikili bu fikrin binalarıЗдания этой идеи, возведенные в моей душе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: