| Ne ki lan o ağzındaki çıkar olma acınası
| Какая жалкая штука быть у тебя во рту
|
| Söyle bana bu beyine gömdüğün ölen kaçıncı hasım
| Скажи мне, сколько мертвых врагов ты похоронил в этом мозгу
|
| Zor ağır başın cefası masada kabarık bir hesap
| Тяжело тяжким мучением раздутый аккаунт на столе
|
| Elde hiç bir şey yok mezar taşını dahi borç alırsın
| У вас ничего нет, вы даже можете одолжить надгробную плиту.
|
| Yoğunlaş iyice kal bi kemik deri
| Сконцентрируйся, будь здоров, костяная кожа
|
| Düşün hangi yanlış sarsar tanrı katındaki yeri
| Подумайте, что неправильно будет трясти место в глазах бога
|
| Ciddiyet gecemde belirir ilk niyettir yaşamak eminim
| Серьезность - первое намерение, которое появляется в моей ночи, я обязательно буду жить
|
| Mutsuz öl'cez çünkü dümeni rotadan kaydı çoktan geminin
| Мы умрем несчастными, потому что руль уже сбился с курса.
|
| Hangi delinin icadıydı sevgi denen basit oyun
| Какой сумасшедший придумал простую игру под названием любовь
|
| Kaybedenle doldururlar barı ya da gazinoyu
| Они заполняют бар или казино проигравшим
|
| Azrail oyup göz bebeklerinden alır
| Азраил вырезает зрачки
|
| Ruhunun hesap masasından çıkartılacaktır kötü huyun
| Твой скверный характер будет снят со счета твоей души
|
| Dikkatini toparla yine kaldın teke
| Сосредоточь свое внимание, ты снова застрял
|
| Elbette ki hüküm kuracaktır bileğini büken
| Конечно, тот, кто крутит запястье, будет править
|
| Cinnet için daha çok vaktin var
| У вас есть больше времени для безумия
|
| Bütün ömrünü orospuların gözlerinde aşkı aramakla tüket
| Проведите всю свою жизнь, ища любовь в глазах сук
|
| Sen hep kapının ardında
| Ты всегда за дверью
|
| Hasım ara korkuların aklında
| Враг в уме ваших страхов
|
| Kasılarak duramaz o cesur adam
| Этот смелый человек не может перестать дергаться
|
| Seni sorar bekle yarınlar
| Просит подождать завтра
|
| Farkı var mı insanın böcekten ayaktayken sürünür
| Есть ли разница в ползании человека от насекомого стоя?
|
| En başında olan işin surettir arsızlıkla övünür
| Первая работа - это имидж, он гордится высокомерием
|
| Hep bütün bu yazdıklarıma kefilim alaca karanlıkta dost görünmez
| Я всегда ручаюсь за все, что пишу.
|
| Ahbaplara selam hayatım yalnızlıkla gömülü
| привет ребята моя жизнь похоронена в одиночестве
|
| Alevlendir beynin ihtiyacı var ısınmaya
| Зажечь мозг нуждается в потеплении
|
| Anılarım var sizle ilgili satırlarıma sığmayan
| У меня есть воспоминания о тебе, которые не вписываются в мои строки
|
| Hayat bu boktan tezin çok yordu beni
| Жизнь устала от этого дерьмового тезиса
|
| Sanma sakın havlayan köpek hiç yeltenmez ısırmaya
| Не думайте, что лающая собака никогда не пытается укусить.
|
| Hasım bayağıdır ağrıyan bir ur kafamda
| У моего оппонента давно болит голова
|
| Kumpası kuran dostların kusurları fiyaskonun daniskası
| Ошибки друзей, устроивших заговор, — худшее из фиаско.
|
| Bir bardak suyla yaşama elveda mezarda herkes aynı
| Прощай жизнь стаканом воды В могиле все одинаковы
|
| Kimin önemli kefen içinde tabutunun karizması
| Чья важна харизма гроба в саване
|
| Avutulur eğer ki beyni yoksa
| Он утешается, если у него нет мозга
|
| Bil ki boşluktasın dakikalar ilerlemiyorsa
| Знай, что ты в вакууме, если минуты не проходят
|
| Elimde yalnız geçen yılların bir armağanı
| Подарок лет, проведенных в одиночестве в моей руке
|
| Yiten yaşam hücrelerim var bana hala kal diyorsan | Я потерял жизненные клетки, если ты скажешь мне оставаться на месте |