| Ghetto mc’ler biliyo’m şarkılarda sevgi seli
| Гетто МС я знаю, поток любви в песнях
|
| O beyin hayalimdekinden daha da küçük ezilmiş liseli
| Этот мозг даже меньше, чем моя мечта, раздавленный старшеклассник
|
| Kaltak evi stüdyo değil sizinki bu boku bırakın oğlum
| Сука-дом не твоя студия, останови это дерьмо, сынок.
|
| Baban malzemeden çalmış sersem sikin aptal tohumu
| Твой папа украл материал, иди на хуй, глупое семя
|
| Boğulup geberip olun suya kolibasil
| кишечная палочка в воду
|
| Ya beyni bul ya da bir köşede yap ötenazi
| Либо найди мозг, либо сделай это в углу, эвтаназия
|
| Kime kısmet kime nasip eline al bu kalkanı
| Кому повезет, кому повезет, возьми этот щит в руку
|
| Vesikalık diye çektirdiğin resmi bence kocaman arkanın
| Я думаю, что твоя большая спина - это фотография, которую ты сделал в качестве выстрела в голову.
|
| Kalleşlik merteben olmasın at bıçağı
| Не будь коварным конским ножом
|
| Saygı duy bebek Türkçe Rap benle gördü altın çağı
| Уважай, детка, турецкий рэп видел со мной золотой век.
|
| Atlı çağır ordular kur yıkmak için patla çağıl
| Призовите всадников, армии, вырвайтесь, чтобы разрушить ухаживания
|
| Ancak daha bir çok kapı var lan daha bu yolda açacağım
| Однако есть еще много дверей, я открою на этой дороге
|
| Senin davranışların insani değil domuzdakinden
| Ваше поведение не гуманнее, чем поведение свиньи
|
| Bu askeri mühimmat beynin gider omuzdakiyle
| Эти военные боеприпасы идут с вашим мозгом на плече
|
| Devrin geçti bariz bak dilim evrimleşti
| Ваше время прошло, очевидно, мой язык эволюционировал
|
| Tüm acizler senin hâlinden anladım çocuklarına ver şeker akide
| Все беспомощные, я понимаю ваше положение, отдайте его своим детям, сахар акиде
|
| Bu bir zombinin anatomisi
| Это анатомия зомби
|
| Yürek o son gibi delik, yapılır parodisi
| Сердце сделано пародийно, эта дыра как последняя
|
| Yakın kıyametin arifesi
| канун близкого апокалипсиса
|
| Yiten dünyada hiç kimse kalamaz asil
| Никто не может остаться в исчезнувшем мире, благородный
|
| Eline ver bi beyblade kim ki David Haye
| Дайте мне бейблейд, который Дэвид Хэй
|
| Bu yumruk hayli sert ve bükülemez bileğim
| Этот кулак очень твердый, и мое запястье не может быть согнуто.
|
| Her dile dola bu stili çalar o teyip dolara tapar o gay
| Каждый язык играет в этом стиле, эта лента обожает доллары, этот гей
|
| Kopar o kafan elinde havlu gez bu ringde ben Muhammed Ali Clay
| Вы ломаете голову, носите полотенце в этом кольце, я Мухаммед Али Клей
|
| Sırayla döneni yoldan çevir ben öleni gömdüm demin it
| Поверните того, кто поворачивает с дороги, я только что похоронил мертвого
|
| Bu rap’in ilahi tarafı yok koç hiç yaratma polemik
| В этом рэпе нет божественной стороны, тренер, не разжигай полемику.
|
| Git yarat ki hastalıktır hip hop elimde epidemik bir salgın
| Иди твори, хип-хоп это болезнь, эпидемия эпидемия в моих руках
|
| Ayır eti kemikten algıların açılsın
| Отдели мясо от костей, открой свои чувства
|
| İmgesel rüyalar anlat damga vursunlar ol müptezel
| Расскажите воображаемые сны, пусть они оставят след, будьте зависимы
|
| Rap bakıma muhtaç oğul canını yakma gel elinle sev
| Рэп-нуждающийся сын, не больно, люби своей рукой.
|
| Bu sanat eserle rap’im Ümit Besen, eğilme sen
| С этим произведением искусства мой рэп - Ümit Besen, не наклоняйся
|
| Kızım binersem dersin Allame hiç üzerimden inme sen
| Девушка, если я попаду, вы говорите, Аллама, не слезайте с меня.
|
| Sen bir rapçi değilsin la suratı pislenen
| Ты не рэпер ла
|
| Bırak o mic'ı elinden, gel gömdüklerimi listele
| Отпусти этот микрофон, иди перечисли, что я похоронил
|
| Bende diss senet, kapandı hisseler
| У меня дисс бонд, акции закрыты
|
| On yıl sonraki hip hop kaliten olabilir ancak benim geçen senem
| Возможно, через десять лет это будет твое качество хип-хопа, но это мой последний год.
|
| Bu bir zombinin anatomisi
| Это анатомия зомби
|
| Yürek o son gibi delik, yapılır parodisi
| Сердце сделано пародийно, эта дыра как последняя
|
| Yakın kıyametin arifesi
| канун близкого апокалипсиса
|
| Yiten dünyada hiç kimse kalamaz asil | Никто не может остаться в исчезнувшем мире, благородный |