Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Awaken the Dreamers , исполнителя - All Shall Perish. Дата выпуска: 04.09.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Awaken the Dreamers , исполнителя - All Shall Perish. Awaken the Dreamers(оригинал) | Пробуждая мечтателей(перевод на русский) |
| Begin to light! | Зажигай! |
| We must ignite the creed to fight. | Мы должны разжечь убеждения, чтобы начать борьбу. |
| Begin our night! | Начинай нашу ночь! |
| Wake up, the dreamers, we demand the need of rights. | Просыпайтесь, мечтатели, мы требуем соблюдения своих прав. |
| Begin to light! | Зажигай! |
| We must ignite the creed to fight. | Мы должны разжечь убеждения, чтобы начать борьбу. |
| Begin our night! | Начинай нашу ночь. |
| Wake up, the dreamers, we demand the need of rights. | Просыпайтесь, мечтатели, мы требуем соблюдения своих прав. |
| - | - |
| In the dead of night a hero sets his sights to warn of destruction, | Во мраке ночи герой прицеливается, чтобы предупредить о разрушении, |
| A call of arms begins the motion. | Зов оружия начинает движение. |
| There is no good bye, no second glances. | И нет ни последнего "прощай", ни ещё одного быстрого взгляда. |
| For in the midst | Ибо среди всего этого |
| We, we see a glimpse | Мы, мы видим проблеск |
| Of mass oppression coming to take our lives. | Угнетения масс, идущий забрать наши жизни. |
| - | - |
| They can't take our fight. | Они не смогут принять этот бой. |
| We're living free of monarchy. | Мы живём свободными от монархии. |
| Brothers, take hands! | Братья, возьмитесь за руки! |
| It's our time to give this nation its only chance. | Настало наше время дать этой нации её единственный шанс. |
| Not one step back! | Ни шагу назад! |
| A true man will take a stand. | Настоящий человек выдержит! |
| - | - |
| Liberty rings | Свобода звенит, |
| Echoing through the streets the beginning of everything. | Отражая эхом по улицам начало всех начал. |
| Take pride! | Гордись! |
| For this is the picture we must live by or die, or die. | Так как это картина, в соответствии с которой мы и должны жить или умереть, или умереть. |
| - | - |
| They're coming... | Они идут... |
| Begin to light! | Зажигай! |
| We must ignite the creed to fight. | Мы должны разжечь убеждения, чтобы начать борьбу. |
| Begin our night! | Начинай нашу ночь! |
| They're coming... | Они идут... |
| Wake up, the dreamers, we demand the need of rights. | Просыпайтесь, мечтатели, мы требуем соблюдение своих прав. |
| - | - |
| How can we sleep at night | Как мы можем спать ночью, |
| Knowing that we're hidden by our lack of emotion? | Зная, что мы скрыты недостатком эмоций? |
| Just stoic disposition what robotic guise. | Просто стоический нрав под обликом робота. |
| Simply take time to remember our forefathers' plight. | Просто нужно время, чтобы вспомнить трудное положение наших предков. |
| How could we make light of such a momentous fight? | Как мы могли сделать светлой столь мимолётную борьбу? |
| Could we ever make ourselves right? | Могли ли мы когда-то исправиться? |
| - | - |
| Don't stand for another moment wasted. | Не жди пока ещё один шанс ускользнёт из твоих рук. |
Awaken the Dreamers(оригинал) |
| Wake up the dreamers we demand the need of rights |
| In the dead of night a hero sets his sights to warn of destruction |
| A call of arms begins the motion |
| There is no good bye no second glances |
| For in the midst |
| We, we see a glimpse |
| Of mass oppression coming to take our lives |
| They can’t take our fight |
| We’re living free of monarchy |
| Brothers take hands |
| It’s our time to give this nation its only chance |
| Not one step back |
| A true man will take a stand |
| Liberty rings |
| Echoing through the streets the beginning of everything |
| Take pride for this is the picture we must live by or die, or die |
| They’re coming |
| Begin to light we must ignite we creed to fight begin our night |
| They’re coming |
| Wake up the dreamers we demand the need of rights |
| How can we sleep at night? |
| Knowing that were hidden by our lack of emotion |
| Just stoic disposition what robotic guise |
| Simply take time to remember our forefathers plight |
| How could we make light of such a momentous fight? |
| Could we ever make ourselves right? |
| Don’t stand for another moment wasted |
Разбудите мечтателей(перевод) |
| Разбудите мечтателей, мы требуем прав |
| Глубокой ночью герой нацеливается, чтобы предупредить о разрушении |
| Призыв оружия начинает движение |
| Нет прощания, нет второго взгляда |
| Ибо посреди |
| Мы, мы видим проблеск |
| О массовом угнетении, которое заберет нашу жизнь |
| Они не могут принять нашу борьбу |
| Мы живем без монархии |
| Братья берутся за руки |
| Пришло время дать этой нации единственный шанс |
| ни шагу назад |
| Настоящий мужчина встанет на ноги |
| Кольца свободы |
| Эхо по улицам начало всего |
| Гордитесь тем, что это картина, по которой мы должны жить или умереть, или умереть |
| Они идут |
| Начинайте зажигать, мы должны зажечь, мы верим, чтобы сражаться, начинаем нашу ночь. |
| Они идут |
| Разбудите мечтателей, мы требуем прав |
| Как мы можем спать по ночам? |
| Зная, что были скрыты нашим отсутствием эмоций |
| Просто стоический нрав, какой роботизированный облик |
| Просто найдите время, чтобы вспомнить бедственное положение наших предков. |
| Как мы могли легкомысленно относиться к такой важной битве? |
| Можем ли мы когда-нибудь сделать себя правыми? |
| Не стой ни на мгновение впустую |
| Название | Год |
|---|---|
| Wage Slaves | 2006 |
| There Is Nothing Left | 2011 |
| There Is No Business To Be Done On A Dead Planet | 2006 |
| The Day of Justice | 2006 |
| Black Gold Reign | 2008 |
| Eradication | 2006 |
| Royalty Into Exile | 2011 |
| Laid to Rest | 2008 |
| The True Beast | 2006 |
| Never...Again | 2008 |
| Divine Illusion | 2011 |
| Better Living Through Catastrophe | 2006 |
| The Last Relapse | 2006 |
| Deconstruction | 2008 |
| Procession Of Ashes | 2011 |
| We Hold These Truths... | 2006 |
| The Past Will Haunt Us Both | 2011 |
| When Life Meant More... | 2008 |
| Prisoner of War | 2006 |
| Gagged, Bound, Shelved, and Forgotten | 2008 |