| Denied a whisper, a voice to try
| Отказал шепот, голос, чтобы попробовать
|
| To fill the chambers destroyed by lies.
| Чтобы заполнить камеры, разрушенные ложью.
|
| Feels were faking,
| Чувства были фальшивыми,
|
| Our power is draining out of our hands.
| Наша сила утекает из наших рук.
|
| (Don't)
| (Не)
|
| Don’t let them take our nation.
| Не дайте им захватить нашу нацию.
|
| (Let)
| (Позволять)
|
| Don’t let them take our nation.
| Не дайте им захватить нашу нацию.
|
| (Them)
| (Их)
|
| Don’t let them take our nation.
| Не дайте им захватить нашу нацию.
|
| Take our nation.
| Возьмите нашу нацию.
|
| Leaving us drifting through falsehood
| Оставив нас дрейфовать через ложь
|
| Redemption is gone.
| Искупления больше нет.
|
| They tell us that we’re fine,
| Нам говорят, что у нас все хорошо,
|
| That we choose our rights.
| Что мы выбираем наши права.
|
| Our choice is a fight.
| Наш выбор — борьба.
|
| What fucking lies?
| Что за гребаная ложь?
|
| They slay our minds.
| Они убивают наш разум.
|
| This is for penance,
| Это для покаяния,
|
| This is for silence.
| Это для тишины.
|
| Blunt force reminds us We all are taking the fall.
| Грубая сила напоминает нам Мы все падаем.
|
| And if they think they’ve won
| И если они думают, что выиграли
|
| They’d better think,
| Им лучше подумать,
|
| They’d fucking better think twice.
| Им лучше подумать дважды.
|
| We’ve degraded to violence.
| Мы деградировали до насилия.
|
| We own more
| У нас больше
|
| Than you’ll ever know.
| Чем ты когда-либо узнаешь.
|
| We own the streets and your fucking home.
| Нам принадлежат улицы и твой чертов дом.
|
| Us not them!
| Мы, а не они!
|
| I’m tired waiting for help,
| Я устал ждать помощи,
|
| For an answer, for some saviour.
| За ответ, за какого-то спасителя.
|
| They have no hope
| У них нет надежды
|
| Left to sell.
| Осталось продать.
|
| So don’t let them take our nation.
| Так что не позволяйте им забрать нашу нацию.
|
| Today let’s rise to reach
| Сегодня давайте поднимемся, чтобы достичь
|
| For that tomorrow
| Для этого завтра
|
| That lives inside you and me.
| Что живет внутри тебя и меня.
|
| I would die fighting for that day.
| Я бы умер, сражаясь за этот день.
|
| Today let’s rise to reach
| Сегодня давайте поднимемся, чтобы достичь
|
| For that tomorrow
| Для этого завтра
|
| That lives inside you and me.
| Что живет внутри тебя и меня.
|
| I would die for our day. | Я бы умер за наш день. |